Грабеж – дело тонкое (Денисов) - страница 49


Войдя в дом, он сел на стул в зале. Мариша спала, поэтому есть два часа, чтобы передохнуть, а утром приступить к поискам с новыми силами.


Маленький человечек с бегающими глазами и веснушчатым лицом стоял у киоска по продаже сигарет вот уже два часа. Он курил сигарету за сигаретой и ежеминутно оглядывался по сторонам. Всем своим видом он напоминал человека, ожидающего встречи. Дело не в том, что кто-то опаздывал, просто он пришел на указанное место на целых два часа раньше назначенного времени. Несмотря на ночное время и полное отсутствие транспорта, он стоял на остановке и уже дважды привлек своим необоснованным стоянием проезжающие мимо патрули милиции. Однако обращать на это внимание не стоило, так как, проверив документы и связавшись с базой, патрульные тут же уезжали. В банке данных областного информационного центра маленький человек с бегающими глазами не значился. Не мог он заинтересовать и тех, кто праздно шатался по улицам в поисках прилично одетых граждан с целью изъятия у последних дорогостоящего гардероба и содержимого карманов. Рисковать из-за потрепанной куртки китайского производства, из кожи неустановленного животного никто не хотел. Часов у гражданина не было, а когда он закуривал, то вынимал из кармана коробок со спичками и пачку сигарет «Бонд». Если у такого и можно чем поживиться, то только спичками и упомянутыми сигаретами в мягкой упаковке. В мягкой упаковке сигареты «Бонд» стоят дешевле на полтора рубля. Выгода налицо.

Через пять – десять минут ему должны принести деньги. Деньги, по его меркам, немалые. Тысяча долларов, которая, по расхожему выражению, на дороге не валяется. В последние несколько месяцев перед человеком с бегающими глазами валялись лишь копейки, а самым большим достоянием, побывавшим за последние дни в его руках, была купюра номиналом в пятьдесят долларов. Ему ее отвалил за уродливую черепаху громила. Дело было на рынке два дня назад, и от разменянного у банка полтинника оставались считаные рубли. Точнее – сдача с пятисотрублевой купюры после покупки в табачном киоске. Через десять минут человек заволновался.

Тот, кто должен был прийти к нему на встречу, уже опаздывал. Когда легкое волнение переросло в тревогу, человек внезапно успокоился. Тот, кто должен принести ему деньги, очень хорошо знает, во что ему обойдется шутка с невыплатой.

«Если он не придет, то...»

Он подумал, как сформулировать угрозу, но его мысли снова запутались. Это с веснушчатым случалось очень часто. Размышляя о чем-то, он вдруг терял мысль и начинал думать совершенно о другом. Всему виной была болезнь, жившая в нем уже много лет, так долго, что он совершенно себя без нее не помнил. Он попытался начать сначала, но повторить процесс ему помешал тот самый, которому грозило «то самое» в случае неявки. Высокий мужчина в кожаной куртке показался из-за угла дома и твердым шагом шел к остановке. Глядя на него, тщедушный обладатель китайской куртки ощупывал взглядом его карманы, словно пытался угадать в них десять банкнот, туго свернутых пополам. Стодолларовые купюры никогда не бывают затертыми и рыхлыми от постоянного пользования. Они всегда хрустящи, новы и приятны на ощупь...