Бэннер чуть шевельнулась, губа все еще дрожала.
— Какие правила? — Голос ее был почти не слышен.
— Очень простые: быть добрым со старушками, терпеливым с детьми, не обижать животных, — заговорил он очень серьезно, без тени издевки. — С достоинством принимать как победу, так и поражение. Уважать закон, женщин и пожилых людей и подумать дважды, прежде чем противоречить кому-нибудь из них. Стараться не врать, не мошенничать и не терять самообладания. И никогда не путать дела с удовольствием.
Улыбка тронула губы Бэннер, но глаза еще смотрели недоверчиво. Рори с облегчением заметил, что губа у нее перестала дрожать, — ему было больно видеть ее такой расстроенной и беспомощной. Теперь он тщательно подбирал слова:
— Я всегда считал, что… самое бесчестное дело — это использовать чьи-то слабости для достижения собственных целей. Я никогда этого не делал, Бэннер. Не собираюсь делать и сейчас.
— Но вы же хотите купить усадьбу… — вырвалось у нее.
— Да, я хочу купить усадьбу, — подтвердил свои намерения Рори. — И, честно говоря, я так же сильно хочу быть с вами, — добавил он совершенно спокойно. — И вовсе не потому, что собираюсь заключить выгодную сделку. Я не из тех, кто подыгрывает старым сводникам, чтобы добиться своего.
Бэннер посмотрела на него долгим изучающим взглядом.
— Я вам не верю, — наконец сказала она. В ее голосе слышалось сомнение. — У вас на все бывает готовый ответ.
— Кто знает, какие пороки таятся в сердцах у мужчин? — произнес Рори мрачно.
— Хватит валять дурака! — строго одернула его Бэннер, с трудом удержавшись, чтобы не рассмеяться.
Атмосфера заметно разрядилась.
— Пожалуй, я вызову матушку, и мы устроим смотрины, — предложил Рори, ухмыляясь.
— Не стоит беспокоиться. В любом случае ее мнение не может быть объективным, — ответила Бэннер.
— О, вы не знаете мою матушку! — воскликнул Рори. — Она всегда всем говорит правду в глаза, а в груди у нее, скрытое под слоем южного шарма и обаяния, бьется сердце настоящей беспощадной мегеры. — Он немножко подумал и со вздохом заявил:
— Вы с ней очень похожи…
— Вы что, проводите параллели? — нахмурилась Бэннер.
— Ой, вы заметили, да? — переспросил Рори, изображая удивление.
— Но я не мегера! — обиделась она.
— Значит, вы прекрасно притворялись, когда показывали мне дом, — заявил Рори. Бэннер зевнула.
— Извините, — прошептала она, закрывая рот рукой.
— Бэннер, вы упражнялись в боевых искусствах? — внезапно поинтересовался Рори.
— А если и так? — неопределенно ответила она.
— Тогда вы сможете упражняться в любое время. Я всегда к вашим услугам, — предложил он великодушно. — Я слишком хорошо воспитан, чтобы возражать женщине.