Генерал Доватор (Книга 1, Глубокий рейд) (Федоров) - страница 111

Хильда, брезгливо поджав губы, взглянула на карточку. Лицо ее дрогнуло.

- Как имя этой девушки? - спросила она Вилли.

- Кланя, Клавдия, - сказал Марфа Власьевна. - Ее взяли на работы... Не знаю куда...

Марфа Власьевна, глотая слезы, качала головой.

- Клавдия?.. - Немка закусила губы, нахмурилась, показала глазами на дверь, спросила: - Это ее родная сестра?

Тем временем в кухне мальчик Петя - тот самый, который пас на огороде теленка, - рассказывал девушкам:

- Убили телка, проклятущие... Дедушке-беженцу в ногу попали. Говорят - партизанов привел. Его на огороде схватили - и прямо к генералу. Я побежал к бабушке в баню - сказал, что деда увели. А она лежит и молчит... Я ей положил хлеба, огурчиков. В бане-то темно...

- Уходить надо, Ксана, - шепчет Катя. Ей кажется, что пистолет, запрятанный у нее под кофточкой, жжет грудь. "Что, если бы обыскали в комендатуре?" - мелькает у нее в голове. Сердце пронизывает страх, горло перехватывают спазмы... "Почему эта чернобровая белорусская девушка совсем не волнуется?.. В комендатуре она смеялась, строила глазки немецкому офицеру... Как она их ловко путала!.. "Моя подруга, - говорит, - перед войной приехала погостить и застряла". Документ показала. "Мы, - говорит, - за картошкой в поле ходили, а патруль задержал..." Хорошо, догадались накопать картошки. Смелая. А вот я не умею ни врать, ни притворяться. Деда-беженца схватили - надо быстрей уходить! А она хочет зайти - старуху проведать..."

- Катя! - раздается из горницы голос Марфы Власьевны. - Катюша, иди сюда!

- Иди... - Оксана кивком головы показывает на дверь и шепотом добавляет: - Надо узнать, что это за птица.

В горнице Хильда показывает Кате карточку и спрашивает!

- Это ваша сестра?

Вилли переводит вопрос. Катя молча кивает головой.

Хильда сама видит: тот же непокорный, упрямый взгляд, тот же строгий изгиб бровей. "Русская дрянь!" - хочется крикнуть ей. Она смотрит на Катю с открытой враждебностью.

- Удивительное сходство! Зачем меня направили сюда? Вы что, не знали? Кто это хочет, чтобы мне здесь перерезали горло? Отравили? - Хильда раздраженно забрасывает Вилли вопросами.

- Я не понимаю... Здесь очень прилично... - лепечет Вилли.

- Не понимаете? Девушку, которую я отправила из Берлина на ферму, прислали вы. Очень похожа на эту... - Хильда кивнула на Катю. - Я не могу здесь оставаться!

- О-о! Это любопытно! - восклицает Вилли. - Русских девушек отправлял ваш брат, майор Круфт...

У Кати холодеют ноги, кровь ударяет в виски. Если бы эта немецкая барыня знала, что Катя отлично понимает ее язык!.. Опустив голову, она как можно спокойней спрашивает Вилли: