– Ну ладно, давайте лучше приступим, – сказал сэр Уилльям с несколько двусмысленной улыбкой. Он посторонился, пропуская сэра Айвора. – С вашего позволения, миледи. – Он отвесил еще один поклон. – Милорд.
– К обеду жду от тебя рапорта, Уилл, – сказал лорд Коннор. – Ты уж постарайся, чтобы было о чем рапортовать… и проследи, чтобы сэр Айвор потрудился на благо своего замка.
– Будет сделано, милорд. – Он вышел, за дверью раздался его смех.
Коннор с трудом удержался от улыбки. Как он понял почти сразу после того, как Рэнналф поставил новоиспеченного рыцаря под свою руку, этот шалопай обладал какой-то прямо-таки сверхъестественной способностью угадывать мысли и пожелания своего нового начальника. Коннор очень веселился, когда ему удавалось перехитрить Уилла, да только это случалось крайне редко.
Леди Мойра сидела съежившись на стуле и смотрела в пол. Коннор подумал, что она почти никогда не смотрит на него прямо, как, впрочем, и на других мужчин. Она поглядывала на него исподтишка, словно боялась, как бы он не заметил, что она на него смотрит, хотя он несколько раз чувствовал на себе ее взгляд.
– Леди Мойра.
– Да, милорд? – Ее взгляд остановился где-то на середине его груди. Может, она его боится?
Эта мысль пришла ему в голову только сейчас.
Он привел ей помощь, о которой она просила, явился, чтобы защищать ее, ее не рожденного ребенка и ее людей от врагов. Вчера она, казалось, была рада его появлению.
Может, ее испугало то, как он повел себя с Д'Ати? Да, он вспылил, но быстро взял себя в руки, хотя в душе до сих пор не успокоился.
– Возможно, вы хотите, чтобы я вызвал вашу горничную? – спросил Коннор. – Я не хочу причинять вам неудобства, но вижу, вам со мной не по себе.
Она глубоко вздохнула.
– Дело не в вас, милорд, дело в самом этом месте. Хочется на воздух, подальше от этих стен. – Леди Мойра подняла голову и, к его удивлению, посмотрела ему прямо в глаза. – Если вы не возражаете.
Такое страдание стояло в ее глубоких синих глазах, что он без колебания согласился бы на все, о чем бы она его ни попросила. Это было так неожиданно и непривычно для него, что он смешался и промолчал.
– Ладно, не имеет значения, – произнесла она спокойным, ровным голосом.
Он накрыл ее руку ладонью, но она попыталась ее отдернуть.
– Что вы, миледи! Как я могу отказать вам в такой простой просьбе? – Ему показалось, что его прикосновение ей неприятно. Он отпустил ее руку. – Конечно, мы можем выйти на воздух, если вы этого желаете.
Она повернула к нему слегка порозовевшее лицо.
– Очень даже желаю, милорд. Прежде всего, я вас свожу в одно место, откуда видны наши поля, мы там кое-что посеяли в этом году. А потом, если вы хотите, сходим на мыс, где можно спокойно поговорить. Хотя там такой ветер, что забываешь обо всем на свете. Я не была там с тех пор, как… – она закрыла глаза и глубоко вздохнула, – очень давно.