Болтливый мертвец (Фрай) - страница 59

— Если это очередной приступ жестокой страсти, я, пожалуй, принесу извинения Мелифаро и жалобно попрошусь в его знаменитый подвал, — сонно пригрозила Меламори.

— Все гораздо хуже, — вздохнул я. — Грешные Магистры, какой же я идиот! Милая, ты связалась с идиотом, прими мои соболезнования!

— Зато ты красивый, — флегматично отозвалась она. — А что случилось-то? У тебя очередной преступник в пригоршне сидит? Или этим утром ты должен был явиться на какое-нибудь важное совещание? Макс, ты меня пугаешь: у тебя такое лицо, словно ты только что вспомнил, что вчера по пьяному делу собственноручно убил Его Величество Гурига!

— Еще хуже, — я помотал головой, пытаясь заставить себя хоть как-то соображать. — До меня только что дошло, что этот грешный кувшин с камрой остался на столе… Почему я раньше не подумал?!

— Какой кувшин? — удивилась она. Потом поняла и захихикала: — Тот, из которого ты пил? Где камра с грёмом? Ну, ребята влипли!

Я не мог присоединиться к ее веселью. Обливаясь холодным потом, я послал зов Джуффину — а что мне оставалось?!

«Что у нас творится?» — осторожно спросил я, заранее приготовившись к худшему.

«А почему у нас непременно должно что-то твориться?» — невозмутимо осведомился он.

«Потому что… — Я собрался с мыслями и решил, что нужно рассказывать все как есть. — Потому что на вашем столе остался кувшин с камрой».

«И что? — так же невозмутимо поинтересовался шеф. — Ты боишься, что я ее выпил и тебе ничего не осталось?»

«Именно этого я и боюсь, — удрученно признался я. — Понимаете, минувшей ночью мы с сэром Мелифаро несколько переутомились. Сошли с ума. Заигрались — называйте как хотите. Пока он докладывал вам о делах, я бухнул в его кружку с камрой порцию грёма. Так что он, наверное, еще долго не появится на службе. Имейте в виду: это я виноват».

«Как интересно, — мечтательно промурлыкал Джуффин. — А мне он прислал зов, сказал, что вывихнул ногу и теперь леди Кенлех лечит его какими-то травяными компрессами, как это принято среди кочевников, так что к вечеру с ним все будет в порядке…»

«Ага, могу представить себе эту „ногу“ и эти „компрессы“! — Я не удержался от улыбки. — Но все это еще цветочки. Проблема в том, что он тоже подлил мне грёма…»

«И теперь ты тоже „вывихнул ногу“? — с неподдельным интересом спросил шеф. — Как вовремя!»

«Нет, считайте, что только натер… Так что, если очень нужно, я могу явиться на службу хоть сейчас. Мне повезло… или, наоборот, не повезло — это как посмотреть! Одним словом, я выпил совсем чуть-чуть. Плохо другое: этот гений, скорее всего, добавил грём не в мою кружку — поскольку в его присутствии я камру не пил, — а прямо в кувшин. Мне нет прощения, Джуффин: до меня только сейчас дошло, что эту камру мог допить кто угодно… — Я немного помолчал и осторожно спросил: — А вы сами ее не пили?»