Популярность нейлона давно не знает границ. Как одна из владелиц патента этой самой катализации, Мария получает отчисления с применяемых на производстве разработанных ими процессов и учредила фонд помощи талантливым, но не имеющим средств детям.
Основной поток гостей иссяк, теперь можно переместиться поближе к столам. Они стоят на площадке, прямо под открытым небом. В такое время года ветерок вечером гораздо приятнее, чем сидеть в помещении.
Старые привычки экономить продукты полностью не изжиты. Хотя на столах много всего, но тарелочки маленькие, чтобы много не набирали. Это не я придумал! Так везде принято. Пошли тосты, новые поздравления и пожелания. Потом заиграли музыканты. Раньше такого не было. Растет Нина и развивается. Народ потянулся на танцплощадку. Подошла вторая стадия праздника, когда гостям уже как-то без разницы, чего они собрались. Люди желают пить, кушать и веселиться. Можно, наконец, присесть рядом с женой и быстро что-нибудь съесть. Я тоже человек, хочу шашлыка.
А вот это изрядный сюрприз! Ко мне шел, улыбаясь очень знакомой, американской улыбкой, старый знакомый. И ничуть он не изменился с нашей последней встречи…
1950 г. Корея.
Когда, после подписания в апреле 1949 г Израилем военного союза с США и европейскими странами, СССР демонстративно разорвал дипломатические отношения с единственной страной, вошедшей в НАТО — Израилем, я очень пожалел о своей честности. Нечего было торопиться отдавать коньяк. Вот только правительство Израиля изрядно обиделось на такое отношение именно к себе, больше ни с кем таких фокусов Сталин не проделал, и не менее демонстративно поддержало американцев. Случай представился очень скоро. Корейская война.
Теперь мы сидели в брюхе транспорта и ждали высадки. Говорить уже давно не о чем, все вопросы много раз обсуждались, анекдоты рассказаны десяток раз, а вспоминать дом никому не хочется. Собственно, транспортов было несколько, а мы — это сводный полк израильтян в составе войск британского Содружества готовящихся к высадке, в третьей волне десанта в порту города Ичхона.
Три с половиной тысячи человек в трех батальонах, одна батарея из шести 105-миллиметровых орудий. И две шестиорудийные батареи с 75- безоткатными и 90-миллиметровыми противотанковыми орудиями. Была еще рота легких танков М-24, предназначенных для ведения разведывательных операций и оснащенных легкой броней и 75-миллиметровыми орудиями, а также небольшая группа саперов.
Все офицеры и старшие сержанты были профессиональными солдатами, пришедшими в армию в 30-е годы. Все они участвовали во Второй мировой войне и планировали уйти в отставку после 20–30 лет службы. Многие солдаты были добровольцами и призывниками времен Второй мировой войны, решившие сделать карьеру в армии. В полк вообще можно было попасть только добровольно, да еще желательно было хотя бы минимальное знание английского языка. Было только одно исключение, которого никто не спрашивал — это я. Меня просто назначили командиром полка, не интересуясь желанием, и все свободное время до отъезда я проводил на курсах английского языка. Иврит проще, как строятся фразы на русском, так и на иврите. Вдобавок со временем заметил еще одну особенность. С увеличением запаса слов на английском куда-то исчезали немецкие слова. Два дополнительных языка никак не желали лежать отдельно.