Потерявшийся во времени (Нилин) - страница 55

Я поднялся по ступеням наверх и, повернув направо, открыл дверь ресторана, окна которого имели вид на море. В зале сидело всего трое посетителей, и мой приход вызвал чувство радости, что наконец-то появился новый человек. Мне тут же предложили столик на выбор и, узнав, что я русский и ни слова не понимаю по-итальянски и вдобавок, не шибко владею английским, проводили к столу, который я указал, и на ломанном русском сказали:

— Уно моменто, товьярищ.

Это вызвало на моем лице улыбку, но человек уже испарился, а следом за ним, буквально через мгновение, подошел другой, который, хотя и с акцентом, но все же вполне прилично говорил по-русски.

— Добрый вечер, рады вас приветствовать в нашем ресторане, что изволите заказать? У нас великолепная кухня и, несмотря на пост, мы рады предложить вам все, что вы пожелаете, — зазубренная фраза была сказана скороговоркой и сразу после этого, он словно факир, выудил на свет меню и протянул его мне. К моему удивлению, оно было отпечатано на русском. Видимо из России стало приезжать много туристов, если даже в такой глуши меню стали печатать, в том числе и на русском языке. Я развернул его и, пробежав взглядом, сказал:

— Что-нибудь мясное на ваш вкус, но не очень жирное. Можно индейку, только соус не острый, салат из овощей и бокал красного вина.

— Что-нибудь на десерт или позже?

— Да нет можно и сейчас, — я пробежал взглядом вторую часть меню, но не найдя там того что искал, спросил, — кофе-глясе и пирожное.

Официант сделал поклон и удалился. Я продолжал изучать меню, пытаясь ради интереса, найти в нем орфографические ошибки, но к своему удивлению, их не было. В это время стол незаметно сервировали, а вскоре принесли заказанные мной блюда. Когда я перешел к десерту, я вдруг заметил в окне ресторана человека, который кого-то мне напоминал. Конечно, — вспомнил я, — это тот самый, молодой человек, который с газетой сидел на скамейке. Он прошел мимо, скользнув взглядом по витрине ресторана.

— Надо же, — снова подумал я, — все еще надеется на встречу.

Расплатившись, я вышел из ресторана и направился в отель. Когда я подходил к дверям, мне показалось, что чья-то тень мелькнула за углом. Я бы не обратил на это внимание, если бы не одна особенность. Сзади она напомнила мне все того же молодого человека.

— Странно, он слишком часто попадается мне на глаза?

Войдя в номер, я разделся, принял душ и, погасив свет, подошел к окну. Осторожно раздвинув штору, посмотрел на улицу. Со второго этажа трудно было, что-либо разобрать, тем более что окно выходило на балкон, который оттенял большую часть обзора и все же, то, что я смог увидеть, заставило меня взволноваться. На противоположной стороне за углом соседней гостиницы стоял мотоцикл. Двое о чем-то оживленно разговаривали. Один из них был одет точно так же, как молодой человек с набережной. Я лег и попытался успокоиться, но сон не шел.