Потерявшийся во времени (Нилин) - страница 57

Чутье не подвело меня. За мной следили, и пора было уносить ноги. Я не успел отъехать от стоянки, как услышал визг тормозов и увидел мотоцикл, а на нем уже знакомого мне паренька. Сердце сжалось в комок, когда я увидел, как он достает из бокового кармана пистолет с глушителем. Я вывернул руль и успел свернуть направо, прежде чем услышал звуки, словно кто-то кинул по машине стальным шариком. Потом раздался звон разбитого стекла, а я продолжать давить на педаль газа, понимая, что все решают секунды.

Все произошло совсем не так как в кино. Не было погони, сирен полицейских машин, езды на ободах и кучи искореженных машин. Все было куда прозаичней. Мне просто повезло. На первом же повороте мотоциклиста занесло, и он свалился в кювет, а я с двумя дырками в дверях и разбитым задним стеклом, благополучно доехал до полицейского участка, где, проторчав весь день, давал показания и объяснения, кому и зачем надо было в меня стрелять. Отсутствие переводчика осложнило дело и потому все кончилось тем, что в сопровождении карабинера, я был сопровожден до вокзала и посажен на поезд до Милана, где меня должны были встретить и под охраной переправить в аэропорт. Я понимал, что этим все не кончится. Если охота на меня началась, она рано или поздно продолжится и потому на спокойную жизнь рассчитывать не приходится.


Самолет взял курс на Париж и, откинувшись на спинку кресла, я впервые за последние двое суток заснул. Уже засыпая, в шутку подумал, надеюсь, террористов в самолете не будет, и я спокойно долечу до Парижа.

Часть 2. Вторжение в историю

Глава 1

Мне показалось, что передернули затвор автомата, потом трое вскочили со своих мест и, достав из кармана шапки-маски, зачем-то натянули их на себя, хотя их лица и так все видели. Двигаясь по проходу между кресел, они водили дулами автоматов в разные стороны, пристально вглядываясь в лица пассажиров. Наконец один из них поравнялся со мной и, неожиданно сняв шапку, крикнул остальным, — он здесь идите сюда. Услышав его восклицание, они бегом направились в мою сторону. Грубый окрик в сторону рядом сидящего со мной человека, который видимо, не понимал русскую речь, — живо пшел отсюда сучара, — и последовавший за этим удар прикладом в плечо, дал мне ясно понять, кто им нужен и зачем они здесь. Я не мог открыть рот и что-то произнести. Люди стали вставать со своих мест и почему-то направляться в сторону выхода, где стюардесса, открыв дверь, просила не задерживаться на выходе. Я не понимал, что происходит и, скосив взгляд, посмотрел в иллюминатор. Сквозь стекло было видно, как люди, кувыркаясь, летят по воздуху, словно они были воздушными шарами.