Впрочем, Мала в данный момент ничуть не занимали исторические подробности, связанные с персоной древнего первомага. Юноша твердой походкой уверенного в себе человека двигался мимо разложенных на стеллажах удивительных диковинок, не обращая на них никакого внимания. Конечно, в другое время и при других обстоятельствах он непременно занялся бы изучением коллекции мастера Бойунга, но вряд ли подобная возможность ему когда-либо представится.
Несмотря на то, что действовать пришлось в абсолютной темноте, искомую вещицу Мал обнаружил очень быстро именно в том месте, где и рассчитывал ее обнаружить. Педантизм владельца артефакта и его любовь к порядку сыграли с ним на этот раз довольно злую шутку. Догадайся он хотя бы переставить жезл, и у Мала определенно могли бы возникнуть трудности. Но скипетр никуда не перенесли — вот он, там, где пребывал уже не одну сотню лет, хватай и беги прочь из сокровищницы.
Однако несмотря на то, что никаких охранных заклинаний или хитроумных механических приспособлений соответствующего назначения чуткие астральные синапсы Мала не отмечали, он не стал суетиться. Он еще раз предельно осторожно обследовал окружающее пространство пещеры, а также сам кадуцей и лишь после этого протянул руки к вожделенной добыче.
Но едва лишь его пальцы коснулись деревянного древка артефакта, отполированного ладонями несметного количества бывших его владельцев, как вокруг что-то неуловимо изменилось. Сначала в помещении раздался приглушенный звук спускаемой тетивы или лопнувшей струны. После чего по всему телу Мала прокатилась необъяснимая вибрация, будто к нему одновременно прикоснулись тысячи пальцев и попытались ненавязчиво пощекотать. От неожиданности юноша даже захихикал, но, опомнившись, тут же схватил скипетр и направился к выходу, не попытавшись даже выяснить причину столь странного явления. Однако не успел он сделать и десяти шагов, как под потолком вспыхнули гирлянды ослепительно-ярких магических светильников. Вслед за этим в помещении хранилища раздался чей-то ехидный смешок и радостный голос, принадлежавший, по всей видимости, самому хозяину башни:
— Хе, хе, хе… в общем-то я так и думал, что старый пердун еще способен на кое-какие придумки, хотя идея с големом, скорее всего, принадлежит не ему, а тебе. Признаю, юноша, тебе почти удалось умыкнуть посох из моей сокровищницы. Изворотлив ты и весьма шустер — Тайгену не удалось толком подобраться к башне твоего наставника. Но все-таки я оказался чуть-чуть хитрее тебя, и ты угодил в расставленную ловушку…