Приманка (Стронг) - страница 119

Дважды в день приезжает доктор Феликс. Он говорит им, что Клэр очень успешно поправляется.

На седьмой день после возвращения из Гринриджа Кристиан везет ее на пароме на Либерти-Айленд. Они стоят, будто туристы, под статуей Свободы, глядя, как огни Манхэттена пляшут на серебристо-черной воде.

– Клэр, – произносит Воглер, – я хочу знать кое-что.

Она ждет.

– Насколько это было игрой? – мягко спрашивает он. – Целиком? Отчасти?

Клэр неотрывно смотрит на воду.

– Конни очень хитра, – наконец отвечает она. – В легенде было достаточно подлинной меня, чтобы все те безумные вещи, которые она заставляла нас вытворять, выглядели правдоподобными. Даже убедившись, что ты не совершал убийства, я не хотела, чтобы это кончалось.

– Я тоже.

– Какое место занимает тут твоя жена?

– Сначала я согласился помочь им из-за Стеллы. Но продолжать согласился не из-за нее. Полагал, если выйду из игры, то потеряю тебя навсегда.

– Понимаю.

– Как думаешь… можем мы начать все сначала? Или уже слишком много воды утекло под мостом?

Клэр смотрит на изящный рисунок Бруклинского моста.

– Некоторые мосты перекрывают массу воды.

– Клэр, я люблю тебя. Я хочу быть с тобой.

– А я с тобой.

– Как бы то ни было, – продолжает он, – я отдал тебе свое сердце. Примешь и мою руку?

– Кристиан… Господи… ты имеешь в виду…

– Давай поженимся, – напрямик говорит он и после краткой паузы отвечает на ее вопрос: – Конечно.


Кристиан всю ночь проводит в ней. Время от времени они едва шевелятся, раскачиваясь вместе, негромко говоря. Наконец он засыпает, все еще не кончив, и Клэр понимает, что он хотел именно этого, а не оргазма: снова соединиться, замкнуть круг; быть связанным с ней пенисом, как ребенок с матерью пуповиной.

Часть пятая

Только б новое там, в неизвестном, найти![15]

Шарль Бодлер. Путешествие

Глава сорок седьмая

– Харолд, мне очень жаль, – с сочувствием произносит Дан Этеридж. – Пожалуйста, прими мои соболезнования. И Марта передает свои.

Харолд уныло качает головой. Он столько лет сам выражал соболезнования, говорил печальные слова сочувствия и сожаления. Теперь ему понятно, как пусты они и бессмысленны.

– Мы получили отчет о вскрытии, – сообщает Дан. – Знаешь, все как и ожидалось. Когда люди вешаются, под ухом остается четкий след, и на сей раз пряжка… С детьми иногда такое случается. Что-то вроде безумия. Одна совершает это, другая глядя на нее, а потом вдруг начинается целая эпидемия.

– Да, – кивает Харолд, глядя в окно, на лес, где после недельных поисков было обнаружено висящим на дереве тело Алисии.

– Не знаю, стоит ли тебе заниматься… приведением в порядок самому, – продолжает Дан. – Харолд, думаю, тебя надо предупредить. Ее тело находилось в лесу, и какие-то животные добрались до него, пока оно висело там. Может, лучше попросить другую фирму позаботиться о ней?