В объятиях графа (Хойт) - страница 160

…Когда пот на его теле высох, он начал думать о положении, в которое ее поставил. Теперь она несомненно и окончательно скомпрометирована. Он чуть не ударил Дэвиса за то, какой взгляд он бросил на Анну. Одному богу известно, что бы он сделал тому, кто осмелился бы отпустить замечание по ее поводу, что неизбежно случится.

– Тебе нужно выйти за меня замуж: – Он вздрогнул. Это прозвучало довольно грубо.

Анна, очевидно, тоже так подумала. Ее тело содрогнулось рядом с ним.

– Что?

Он нахмурился. Теперь пришло время показаться слабым.

– Я скомпрометировал тебя. Мы должны пожениться.

– Никто не знает, кроме Дэвиса.

– И всех домашних. Ты думаешь, они до сих пор не заметили, что я не спал в своей кровати?

– Даже если и так. Никто не знает в Литтл-Бэттлфорде, а именно это имеет значение. – Она поднялась с кровати и вытащила сорочку из сумки.

Эдвард сделал гримасу. Она не могла быть настолько наивной.

– Сколько, по-твоему, пройдет времени, прежде чем новость дойдет до Литтл-Бэттлфорда? Держу пари, она прилетит туда раньше нас.

Анна бросила сорочку и наклонилась, ища что-то еще в сумке, ее нижняя часть соблазнительно выделялась через тонкое белье. Может, она пыталась отвлечь его?

– Ты уже помолвлен, – сказала она, голос ее был твердым.

– Уже недолго осталось. У меня завтра встреча с Джерардом.

– Что? – Это привлекло ее внимание. – Эдвард, не делай того, о чем будешь жалеть. Я не выйду за тебя замуж.

– Ради Христа, почему нет? – Он нетерпеливо сел на кровати.

Она присела на кровать, надевая чулок. Он заметил, что тот заштопан у колена, и это зрелище разозлило его еще больше. Она не должна ходить в лохмотьях. Почему она не выходит за него замуж, тогда он смог бы должным образом заботиться о ней?

– Почему нет? – повторил он так тихо, как только мог.

Она сглотнула и надела другой чулок, аккуратно расправляя его на пальцах.

– Потому что я не хочу, чтобы ты женился из чувства неуместного долга.

– Поправь меня, если я ошибаюсь, – сказал он. – Разве не я тот мужчина, что занимался с тобой любовью прошлой ночью и сегодня на рассвете?

– А я женщина, которая занималась любовью с тобой, – ответила Анна. – Я несу такую же ответственность за это, как и ты.

Эдвард смотрел на нее, подыскивая слова, доводы, которые убедят ее.

Она начала завязывать подвязку.

– Питер был несчастен, когда я не беременела. Он подождал.

Анна вздохнула, не глядя на него:

– В конце концов он пошел к другой женщине. Проклятый тупой ублюдок. Эдвард отбросил одеяла и подошел к окну.

– Ты любила его? – Вопрос оставил горечь у него на языке, но он хотел услышать ответ.