Танцуя на своем сердце (Делл) - страница 93

Альма глубоко вздохнула. На этот раз она не позволит себе допустить какую-нибудь оплошность. Став секретарем мистера Тайлера, она приобрела некоторый опыт общения с богатыми людьми, поэтому сейчас девушка не чувствовала себя такой потерянной, как в прошлый раз.

– Нет, спасибо, – твердо ответила она. – Но мне хотелось бы привести себя в порядок перед обедом.

– О да, конечно. Каролина, проводи, пожалуйста, нашу гостью в ее комнату.

Каролина вскочила с кресла и повела Альму на второй этаж. Комната оказалась маленькой, но веселой, с ситцевыми обоями и антикварными безделушками.

– Не беспокойся из-за мамы, – сказала девочка, сидя на кровати и наблюдая, как Альма расчесывает волосы. – Она, как все матери, думает, что ни одна девушка не достойна быть женой ее старшего сына.

– А твой отец?

Каролина склонила голову:

– Не знаю. Он мало говорит. Думаю, он хочет посмотреть, что ты собой представляешь.

Обеспокоенная предстоящей встречей с главой семейства, Альма стала спускаться с лестницы. Она изо всех сил старалась не показать волнения. Когда девушка вошла в гостиную, Дитер поднялся ей навстречу, а вместе с ним и высокий седой мужчина.

– Альма, позволь представить тебе моего отца. Мужчина поклонился ей, и она пробормотала:

– Es freut mir.[11]

Отец Дитера поднял голову, и девушка посмотрела ему в глаза. Они были серо-голубые. Такие же, как у Дитера.

– Doch sprechen Sie Deutsch?[12] Жена не предупредила меня.

– Я только в этом году начала его учить. Ich habe's diesen Jahr gelernt, – тщательно выговаривая слова, проговорила девушка.

Гарольд Мувендал дружелюбно ей улыбнулся.

– Хорошо, хорошо, – с одобрением сказал он. Бросив взгляд через плечо, она увидела, что Дитер смотрит на нее и широко улыбается. Альма поняла, что произвела хорошее впечатление на его отца.

Завоевать расположение матери Дитера оказалось значительно сложнее. Когда подали обед, она внимательно наблюдала за поведением девушки, ожидая, что та допустит какой-нибудь промах. Но благодаря своей новой работе, которая помогла ей обрести уверенность в себе, Альма держалась спокойно и с достоинством. Она мало ела, ничего не пила и говорила по-немецки, когда могла, и по-английски, если не знала каких-то слов.

– А как обстоят дела с вашей карьерой? Вы продолжаете танцевать? – вежливо поинтересовалась фрау Мувендал.

– Нет, я больше не танцую.

– В самом деле? Наверное, вы были не слишком успешны?

Каролина неодобрительно взглянула на мать, но Альма спокойно ответила:

– Моя карьера могла сложиться успешно, если бы я перешла в профессионалы. Но мне не хотелось, поэтому я и оставила бальные танцы.