Призрак (Шмиц) - страница 3

Тильзи колебалась. Его голос показывал, что он не был пьяным, не был и наркоманом.

— Вы уверены, что у вас все в порядке? — сказала она. — Вы плохо выглядите.

— Нет, не беспокойтесь. Теперь, пожалуйста, уходите. Это не… Да, это просто скверное место для молодой девушки.

«Ушибленный, — решила она внезапно. — Тяжело ушибленный, но чем?»

Она скользнула взглядом поверх молчаливых деревьев и сказала:

— Почему бы вам тогда не подойти ко мне? Лодка выдержит двоих.

— Нет, я не могу. Я…

Могучие электрические волны залили все вокруг, и затем — фиолетовая вспышка пси, и наплывающий, скрежещущий шум вверху. Что-то упало в воду с тяжелым всплеском в десяти футах от нее. Тильзи вдавила кнопку акселератора, резко рванув руль. Каяк помчался вперед, поворачивая налево. Другой всплеск перед лодкой. На этот раз Тильзи облило водой, которая моментально ее ослепила. Мгновением позже по поверхности залива вскользь ударила каменная глыба, увлекая лодку параллельно линии берега. Девушка стряхнула воду с лица и ударила по тормозной кнопке.

Каяк с шумом хлопнул по чему-то, скрытому под поверхностью, с душераздирающим скрежетом повернулся набок и перевернулся, вывалив ее в воду.

Каяк был навсегда потерян. Погрузив лицо она могла видеть его под неспокойной поверхностью воды в футах двадцати на ясной темной глубине, когда он опустился, вспоротый вдоль почти от носа до кормы каменным валуном. Чувствуя слабость от потрясения она подняла голову и посмотрела на берег, где наблюдая за ней стоял мужчина.

Вскоре она нашла под ногами пологую песчаную отмель и пересекла ее.

— Мне так жаль, — сказал он.

Лицо у него было белое.

— Вас не затронуло, не так ли?

Ноги Тильзи дрожали. Она нетвердо сказала:

— Слишком близко к смерти.

— Я бы попытался помочь вам, но не умею плавать.

Он выглядел измученным и изможденным, но, должно быть, был значительно моложе, чем ей показалось с лодки. Пожалуй, не старше тридцати.

— Я умею плавать, — ответила Тильзи, — так что все в порядке.

Она подарила ему короткую успокаивающую улыбку, удивляясь теперь его доброму обращению, подняла взгляд на утесы справа и увидела свежий рубец там, где возвышалась скала в сто пятьдесят футов высотой.

— Рухнула такая масса породы, — сказала она, и выжала руками волосы. — Это ужасно.

Мужчина тяжело вздохнул.

— Я… Да, у меня есть полотенце и смена белья… там, сзади. Пожалуй, вы могли бы найти там что-нибудь подходящее для себя, если хотите обсушиться и переодеться.

— Нет, спасибо, — ответила Тильзи. — У меня водоотталкивающая одежда. Я сейчас уже буду сухой. Надеюсь, ваша лодка неподалеку, не так ли? Или аэрокар?