– Это контора мистера Хэтчарда, – объяснила она. – Моего поверенного.
– А-а, это насчет вакансий для учениц, – сразу вспомнил маркиз. – Вы не одобрили выбор поверенного?
– Эдна и Флора завтра же вернутся со мной в Бат.
– Неужели все настолько прискорбно? – Он положил ладонь на ее пальцы.
– Хуже, – заверила она, – гораздо хуже.
– Можно узнать, что же все-таки произошло?
– Бедвины! – выпалила она, в волнении взмахнув свободной рукой. В этот момент они переходили через улицу, огибая свежую кучу конского навоза. – Вот что произошло! Ох уж эти Бедвины! Они сведут меня в могилу. Вот увидите, так и будет.
– Надеюсь, до этого не дойдет.
– Флоре предложила работу леди Эйдан Бедвин, – сказала Клодия. – А Эдне – не кто иная, как маркиза Холлмир!
– Вот оно что, – отозвался маркиз.
– Это немыслимо! Не понимаю, как ей хватило дерзости?
– Возможно, все дело в том, что она помнит вас как превосходную учительницу, не поступающуюся своими принципами даже ради денег или положения в обществе.
Клодия фыркнула.
– А может, – добавил маркиз, – она просто повзрослела.
– Такие особы, как она, – возразила Клодия, – никогда не взрослеют. Только становятся еще противнее.
Разумеется, эта оценка была и смехотворной, и несправедливой. Но антипатия к урожденной леди Фрее Бедвин так укоренилась в душе Клодии, что лишала ее способности рассуждать здраво.
– Вы настроены и против службы у леди Эйдан Бедвин? – продолжал расспросы маркиз, прикосновением к полям шляпы поприветствовав двух идущих навстречу дам.
– Она замужем за одним из Бедвинов, – напомнила Клодия.
– Однако она всегда производила на меня приятное впечатление. Насколько мне известно, ее отец был шахтером в Уэльсе, пока не сколотил состояние. Его дочь пользуется репутацией щедрой благодетельницы для всех, кому не так повезло. Двое из ее троих детей – приемные. Это для них она нанимает гувернантку?
– Для приемной девочки, – Клодия кивнула, – и для младшей дочери.
– И теперь, стало быть, вы возвращаетесь в Бат вместе с мисс Бейнз и мисс Вуд. Право выбора вы им не предоставите?
– Я ни за что не отпущу их в услужение туда, где они будут несчастны.
– Еще неизвестно, как восприняли бы подобную работу они сами, мисс Мартин, – возразил маркиз. – Может быть, их воодушевляла бы мысль о службе в столь благородных семействах.
Мальчуган, за которым, сбиваясь с ног, гналась няня, катил обруч по тротуару. Маркиз поспешно потянул Клодию в сторону, пропуская всю компанию.
– Вот пострел! – заметил он. – Ручаюсь, он клятвенно обещал нести обруч в руках до самого парка, где можно бегать, никому не мешая.