– Как вы думаете, мистрис Маккэллум, что милорд захочет сегодня вечером: пирожки с ягодами или пудинг? – спросила одна из поварих.
Домоправительница не отвечала, раздумывая.
– А почему бы нам не приготовить и то и другое? – предложила Леонора.
Домоправительница удивленно подняла на нее глаза. Затем, медленно кивнув, проговорила:
– Действительно, почему бы и нет? – Она повернулась к поварихе: – Пусть миледи поможет тебе, девочка.
Леонора с облегчением улыбнулась. Сегодня от работы у нее разыгрался аппетит. По крайней мере, если ей разрешат помочь готовить пирожки, она сможет утолить голод вполне подходящей пищей.
Руперт, в одиночестве стоящий у дверей, приложил руку к животу. Кругом жарилось столько превосходного мяса… А в духовках пеклись такие чудесные пирожки… Как раз когда ему показалось, что он не сможет больше терпеть голод, Леонора порядком удивила его, приблизившись к нему.
– Мне кажется, что ты не прочь попробовать вот это, – она протянула ему горячий пирожок.
– Неужели вы прочитали мои мысли? – спросил он, откусил кусочек и прикрыл глаза, искренне наслаждаясь. – Я никогда не ел таких вкусных вещей, миледи.
– Тогда ты получишь еще один, – ответила Леонора и позвала: – Гвиннит!
Хромая, служанка подошла к ней, и Леонора прошептала:
– Позаботься о том, чтобы моему неустрашимому охраннику достался еще пирожок.
Похоже, девушке очень понравилось такое поручение, и она поспешила отнести пирожок юноше. На мгновение, когда она передавала ему угощение, их пальцы соприкоснулись, и молодой охранник успел бросить на служанку быстрый взгляд и заметить, как ресницы ее опустились самым что ни на есть кокетливым образом. Не отрывая глаз от девушки, Руперт сунул пирожок в рот.
– Спасибо тебе, Гвиннит, – пробормотал он.
– На здоровье. – Ее щеки порозовели.
Оба они удивленно обернулись, когда дверь на кухню резко распахнулась, и Диллон стремительно ворвался внутрь. Смех замер на губах служанок; и все резко вскинули головы. Руперт принялся торопливо жевать, надеясь проглотить компрометирующий его пирожок.
Голос Диллона был необычайно резок, когда он обратился к Леоноре:
– Женщина, я повсюду ищу тебя. Почему ты не в моих комнатах?
Она вызывающе тряхнула головой.
– Вы сами разрешили мне работать вместе со всеми. Так что нетрудно догадаться, почему я не в ваших комнатах. Как видите, я здесь и помогаю мистрис Маккэллум со стряпней.
Служанки, услышав ее резкий ответ, испуганно переглянулись. Никто не смел разговаривать с милордом подобным образом.
Диллон продолжал пристально смотреть на Леонору, пока та не сжалась под его яростным взглядом. Неужели он видит нож, который она припрятала в кармане платья? Неужели догадался о ее намерениях?