Заложники страсти (Ланган) - страница 36

Во дворе замка Диллон безо всяких церемоний опустил ее прямо в грязь и круто повернулся к проходившему мимо подручному конюха. Мальчик, увидев нож в руке шотландца, бросил поводья лошади, которую прогуливал, и отступил на шаг назад.

– Я не хочу тебе ничего плохого, парень, – проворчал Диллон, ловя поводья лошади. – Но, если ты не развернешься и не бросишься наутек, мне придется убить тебя.

– Но ведь миледи…

– А вот это не твое дело, парень. – Диллон взмахнул ножом. – Если тебе дорога жизнь, беги.

Черты его лица казались сейчас столь резкими и внушали такой страх, что его можно было принять за высеченную из камня грозную статую. Видя, что горец с трудом сдерживает гнев, мальчик захлопнул открывшийся от удивления рот, не успев высказать возражение, уже готовое сорваться с его языка. Не оглядываясь, он повернулся и побежал прочь.

Леонора с трудом поднялась на ноги, намереваясь последовать примеру мальчика и тоже спастись бегством. Но не успела она отойти и на шаг, как Диллон вскочил в седло и, наклонившись, подхватил ее. Она брыкалась, отбивалась и даже кусала удерживающие ее руки, пока совсем не лишилась сил. Наконец, стараясь подавить слезы ярости и унижения, она смирилась в темнице его объятий.

– Пожалуйста, я умоляю вас. – Ей пришлось собрать последние силы, чтобы леденящий сердце ужас не проник в ее голос. – Сейчас еще не поздно отпустить меня. Даже сейчас мой отец сможет еще простить вас и начать все заново.

– Простить меня? – Его голос задрожал от гнева. – Это он должен молить меня о прощении. Это он завлек нас сюда ложью о мирных намерениях.

– Это не ложь. Он верил в возможность мира.

– Как и я. Вы сами видели, как меня вознаградили за доверие. Я был бы рад отдать жизнь за братьев. Для меня они дороже всего на свете. Но я бессилен и ничем не могу сейчас помочь им.

– Бессилен? – огрызнулась она, думая о том, сколько воинов сейчас страдают от ран, нанесенных этим неистовым великаном.

Его глаза горели от ярости.

– Да. И мне приходится увозить хиленькую заложницу, чтобы обеспечить их безопасность, и молиться, чтобы этого оказалось достаточно.

– Хиленькую? Я хотела бы напомнить вам…

– Придержи язык, женщина. Больше я не желаю тебя слушать. – Он дал шпоры коню, заставляя его торопиться к мосту, перекинутому через ров.

– Неужели вы надеетесь, что вам удастся выбраться из замка моего отца?

– Еще не построен английский замок, где смогут удержать горца против его воли.

Как ни колотилось сердце у нее в груди, Леонора услышала шаги воинов, гулко грохотавшие по лестнице, и вот уже стражники выбежали во двор и бросились к ним.