Он едва заметно покачал головой:
— Принц-деспот…
— Где они?
— Везде.
Он закрыл глаза. Мне ничего не оставалось делать, как только оставить его лежать на лестнице в надежде, что я ещё вернусь — и приведу с собой Гарольда.
Посох подёргивался, напоминая мне, что опасность повсюду. Кто с кем дерётся, и главное, кто побеждает? Сильнее становился запах дыма, по всему замку топали сапоги и звенела сталь, я пробиралась узкими обходными коридорами, полагаясь на чутье, желая только одного: найти Гарольда в этой каше. Немедленно найти Гарольда!
И моё чутьё меня не подвело. Я нашла потайную лестницу, вьющуюся в толще стены, такую узкую, что даже я со своим посохом с трудом могла здесь протиснуться. Один из ходов вёл в кабинет Гарольда. Там, за деревянной дверцей, таилась опасность.
Я задержала дыхание и через секунду услышала голос, который узнала бы и в бормотании многотысячной толпы. Очень спокойный, приятный, мягкий голос.
— Ты отказываешься ради приличия, я понимаю. Ты должен слегка поломаться, прежде чем исполнить мою маленькую просьбу…
Зажав себе рот ладонью, я склонилась к дверце. Она казалась плотной, ни дырочки, ни щели; я едва-едва коснулась дверцы посохом. Беззвучно выпала щепка к моим ногам, лучик света пробился с той стороны — в окнах кабинета Гарольда склонялось к горизонту солнце, счастливо пережившее грозу.
Я заглянула в открывшуюся щёлку.
Опрокинутый стол валялся посреди комнаты. Рядом на полу я увидела волшебный посох, перерубленный пополам. У меня даже сердце заболело; прижавшись щекой к двери, я увидела Гарольда — он полусидел в своём кресле, он был ранен, и, как мне показалось, тяжело.
Я удержала себя, чтобы не кинуться вперёд сразу. Принца-деспота сквозь мою обзорную щель не было видно, и я не знала, сколько человек ещё находится в комнате.
— Ты не боишься смерти, да, — снова заговорил принц-деспот. — Своей. А что, если я на твоих глазах начну казнить твоих людей одного за другим?
— Они солдаты, — сипло ответил голос Гарольда. — Они привыкли смотреть смерти в глаза.
— А если я разыщу маленькую девочку, считающую себя магом дороги?
— Ищи, — сказал Гарольд равнодушно, но за этим равнодушием даже я услышала напряжение.
Принц деспот тихо, бархатно рассмеялся:
— Не надо её искать. Она придёт сама, тебе на помощь, господин мой побеждённый волшебник… И явится здесь, в этой комнате. Думаешь, я не знаю, что время в её мире не идёт, пока она здесь? И никто из нас не сможет пробраться туда, если с нами не будет девчонки?
Содрогнувшись, я увидела, как на открытое окно кабинета Гарольда села чёрная птица. Повернулась боком, уставилась внутрь одним блестящим глазом.