Мария Стюарт (Шиллер) - страница 41

И громко требует тебя к себе.


Е л и з а в е т а


Что надо им?


К е н т


Страх наполняет Лондон,

Что ты в опасности, что вкруг тебя

Убийцы бродят, посланные папой,

Что будто бы католики хотят

Провозгласить Марию королевой,

Освободив ее. Лишь голова

Стюарт волненье может успокоить,

Когда падет сегодня, не поздней.


Е л и з а в е т а


Меня хотят принудить? Приневолить?


К е н т


Они не разойдутся, прежде чем

Стюарт ты не подпишешь приговора.


Явление восьмое

Те же. Берли и Девисон с бумагой.


Е л и з а в е т а


Что это, Девисон?


Д е в и с о н (подойдя, серьезно)


Ты приказала...


Е л и з а в е т а


Что это?

(Хочет взять бумагу, но, увидев

содержание, в ужасе отворачивается.)

Боже!


Б е р л и


Воле покорись

Народа. Глас народа — голос Бога.


Е л и з а в е т а (нерешительно, борясь сама с собой.)


Но есть ли этот голос, господа,

Всего народа голос, голос мира?

И если я послушаюсь толпы,

Не прозвучит ли после с запозданьем

Совсем другое мненье, да и те,

Кто к строгости теперь меня толкают,

Не будут ли в жестокости винить?


Явление девятое

Те же. Тальбот.


Т а л ь б о т (входит в сильном волнении)


Тебя торопят! Но не поддавайся,

Будь твердой, королева!

(Увидевши Девисона с бумагой.)

Или все

Уже свершилось? Мыслимо ли это?

Я вижу страшный лист в его руке.

Злосчастную бумагу королеве

Совать теперь не время на глаза.


Е л и з а в е т а


Меня неволят, Тальбот!


Т а л ь б о т


Кто неволить

Дерзнет тебя? Ты наша госпожа.

Вот время показать им власть и силу.

Заставь умолкнуть эти голоса,

Которые пытаются вмешаться

И на твое сужденье повлиять.

Ты человек. Сейчас ты в возбужденьи,

И ты судить не можешь сгоряча.


Б е р л и


Суд учинен. Не в приговоре дело,

А в том, как в исполненье казнь привесть.


К е н т (удалившийся при появлении

Тальбота, возвращается)


Напор толпы растет. Ее скопленья

Нельзя сдержать.


Е л и з а в е т а (Талъботу)

Вот как меня теснят.


Т а л ь б о т


Я требую отсрочки. Эта подпись

Определит души твоей судьбу.

Ты много лет вникала в эту меру.

Ужель минутной буре уступать?

Пока не успокоишься, решенья

Не утверждай. Отсрочь его. Отсрочь.


Б е р л и (раздраженно)


Отсрочь решенье, думай, жди и медли,

Пока весь край пожар не истребит.

Бог отводил три раза покушенье,

Что ж нам его и дальше искушать?


Т а л ь б о т


Да, этот Бог и впредь достоин веры.

Он слабой старческой моей рукой

Сегодня снова отвратил убийство.

О справедливости я умолчу,

Сейчас не до нее. Но вот что помни:

Ты в страхе пред Мариею живой.

Побойся обезглавленной и мертвой.

Она из гроба встанет. Жалость к ней

Настроит тех, кто так тебя любил,

Против тебя. На выезде своем

Ты сразу же заметишь перемену:

Переполнявший улицы народ,