Кто такой Лу Шортино? (Каппеллани) - страница 116

Тони продолжал пятиться.

– Ну, тогда ладно… Скажи ему, что мне понадобились пирожные для барбекю. Передашь?

– Как только вернется, сразу передам.

– Ну, я пошел…

– А пирожные не возьмешь?

Тони посмотрел на валяющуюся на полу упаковку с миндальными пирожными.

В это мгновение Нуччо бросился на него и опрокинул на стол синьорины Нишеми.


Пиппино подошел к двери «Миндальной пасты Скали». Быстро оглядел обе стороны проспекта Италии. Перевел взгляд на замок и увидел, что из него свисают ключи на брелоке в виде слона. Вытащил сицилийский нож и бесшумно скользнул в дверь.

Сцена, представшая его взору, привела бы в замешательство кого угодно, но только не его, Пиппино, Олеандра дона Лу Шортино. Тони сидел верхом на Нуччо, лежавшем уткнувшись мордой в письменный стол синьорины Нишеми. Одной рукой он рвал волосы с башки Нуччо, а кулаком другой колотил его, вереща, как торговка рыбой: «Не-е-ет! Ты не убьешь меня! Что я тебе сделал? Нет! Ради бога! У меня жена и дети! Жена и дети!»


При виде Пиппино Тони замер.

Пиппино подошел поближе.

Тони спрыгнул с Нуччо. Посмотрел на нож в руке Пиппино, потом на пилку для ногтей, зажатую в его собственном кулаке. Весь забрызганный кровью, он упал на колени и зарыдал.

– Не-е-ет! Что я вам всем сделал? Я здесь ни при чем! Пожалейте меня, прошу вас, пожалейте!

Пиппино нагнулся и осмотрел Нуччо. Тот уже не дышал.

Не удостоив Тони лишним взглядом, Пиппино поднялся на второй этаж и обнаружил бездыханное тело дяди Сала, распластанное на полу с широко раскинутыми руками и торчащей из горла стрелой.

Нагнувшись, внимательно рассмотрел стрелу.

Что за хренъ здесь случилась?!

Поднялся на ноги, отряхнул брюки и по лестнице пошел вниз.

Тони все еще стоял на коленях, не в силах прийти в себя.

– Твоя работа? – спросил Пиппино, показывая на второй этаж.

– Нет! Прошу вас, не надо! Я только хотел взять миндальных пирожных… Миндальных пирожных… Я здесь ни при чем… Ни при чем!

– Вставай.

– Что?

– Вставай, говорю, уходим.

– Что?

– Уходим, я сказал.

Тони встал. Посмотрел на мертвого Нуччо, уткнувшегося носом в стол синьорины Нишеми.

– Ты кто? Что там случилось? – спросил он.

– Почему ты убил своего дядю?

– Чтооо?!

Пиппино посмотрел на Нуччо.

– Ладно, проехали. Пошли.

Тони окончательно перестал что-либо понимать.

– Пирожные.

– Что – пирожные?

– Пирожные. Ты разве не за ними приходил?

Тони посмотрел на упаковку.

– Да…

– Ну так бери их.


Как-то утром в салон Тони пришел муж синьоры Ло Джаконо. Тони поздоровался с ним и показал, где можно сесть и подождать, пока он закончит трудиться над прической его жены. В ответ синьор Ло Джаконо, ни слова не говоря, так заехал ему кулаком в челюсть, что Тони пришел в себя только спустя четверть часа.