Кто такой Лу Шортино? (Каппеллани) - страница 58

– Или вот синьора Фальсаперла. – Агатино обернулся ко второй клиентке. – Не думайте, что мы про вас забыли, синьора! Вы – женщина… женщина…

Синьора Фальсаперла с любопытством подняла от раковины мокрую голову.

– Я хочу сказать… – Агатино уставился на Нунцио. Нунцио глазел на Агатино.

В дверях возник Тони – запыхавшийся, потный и бледный. Под мышкой он держал номер «Вэнити фэйр».

– Закончили со спецподготовкой?

– Да, Тони, все в порядке.

– Отлично! Агатино, будь любезен, дай мне стакан воды.

– С сахаром, – уточнила тетя Кармела. – Тони, там все нормально?

– Да, тетя, – отозвался Тони, погружая пальцы в волосы синьоры Дзаппуллы.

– Не хочешь рассказать мне, в чем дело?

Агатино размешал сахар и подал Тони стакан. Тот залпом выпил воду и перевел дыхание.

– Я покупал журнал и столкнулся с дядей Салом: «Тони, – сказал он мне, – почему бы тебе не устроить завтра вечером барбекю и не позвать на него Ника и Минди?»

– Ника и Минди? – переспросила тетя Кармела.

– Именно, – кивнул Тони. – Ника и Минди… Ты помнишь Ника, тетя?

Еще бы! – отразилось на лице тети Кармелы.

Тони продолжал сверлить тетю Кармелу глазами, и та прочитала его мысли.

– Прической Минди займешься лично, – сказала она.

– Но, тетя…

– А я позабочусь о платье.

– Но, тетя…

– Никаких возражений. И помни: она должна выглядеть настоящей невестой!

Дядя Сал желал бы видеть вас

«Дядя Сал желал бы видеть вас завтра вечером на барбекю. Минди представит семье Ника Палумбо – своего жениха!» – такое сообщение Тони передал всем родственникам. И все как один с удовольствием приняли приглашение. Это прекрасный вечер с прекрасным барбекю, которое надолго останется в общей памяти… рассуждал Тони сам с собой, стоя на ступеньках лестницы дома, с которой открывался вид на весь сад. От приглашения на такие вечеринки не отказываются, не зря все пришли такими нарядными. Собралась вся семья. Много музыки, рассеянный свет, интимная волнующая атмосфера… Это барбекю может действительно запомниться надолго. Тони надел навыпуск рубашку ярко-красного индийского шелка и обтягивающие светлые брюки. Он курил свою третью за день ментоловую сигарету. Постояв, он спустился в сад, чтобы встретить copirraiter'a дяди Сала, американца, который, по словам дяди, отравился миндальной пастой.

– Ты уверена, что я выгляжу достаточно безобразно? – пытала в углу сада Минди тетю Кармелу.

На Минди напялили платье, сшитое ее матерью по фасону, выбранному тетей Кармелой специально для этого случая: буфы, кружева, рюшечки, оборочки. На голове ей соорудили начес такой высоты, какого с лихвой хватило бы на четыре прически.