Кто такой Лу Шортино? (Каппеллани) - страница 63

Они приблизились к Лу.

– Ну вот, Ники, мы и пришли. Нравится тебе на барбекю? Ты должен приходить к нам почаще, обязательно! Смотри-ка, а вот и Лу! Поздоровайся с Лу, Ники!

– Очень рад, – буркнул Ник.

– Nice to meet you, – ответил Лу.

– Encantado. – Тони почему-то решил перейти на испанский и тут же еще раз представился, – на тот случай, если Лу вдруг не запомнил, как его зовут: – Я Тони, Тони, понимаешь?

Дядя Сал смерил Тони недовольным взглядом. Какого хрена ему здесь нужно? Мы работаем!

Но Тони и сам уже оценил ситуацию.

– Извините, – пробормотал он. – Я должен заняться барбекю.

И исчез.


Собирайте вещички, старые девы и жены…


– Представь себе, Ники, – говорил дядя Сал, – Лу – американец, который сочиняет любовные афоризмы для моих миндальных пирожных… Кстати, Ники, ты уже пробовал мои миндальные пирожные?

– Конечно, дон Скали, – отозвался Ник. – Тони меня…

– Нет, ты слыхал? – перебил его дядя Сал, обращаясь к Лу. – Ты слыхал? Он никогда не пробовал моих миндальных пирожных! Невероятно! Четтина! Четтина, где тебя носит?

Четтина возникла как по волшебству, словно стояла где-то рядом и ждала, когда дядя Сал ее позовет.

– Четтина, – с ласковым укором начал дядя Сал, – как это получилось, чтобы мы никогда не угощали Ника нашими миндальными пирожными?!

Четтина побледнела, как человек, готовый вот-вот грохнуться в обморок.

– Давай, Четтина, давай! – Дядя Сал продолжал трясти Ника за плечо. – Немедленно принеси нам это чудодейственное лакомство! Тащи сюда самую большую коробку!

Четтину словно ветром сдуло.

– Так о чем мы говорили? – встрепенулся дядя Сал. – Ах да, Ники, ты видишь Лу? – Он слегка развернул его, чтобы предоставить максимально полный обзор. – Лу нездешний, иностранец! Он приехал в Катанию, потому что мы пригласили его. Нам хотелось, чтобы он… Ты меня слушаешь? Ники, я с тобой разговариваю!

– Да, да, дон Скали. Конечно, я вас слушаю…

– Ну хорошо. Тогда завтра поводишь его по городу. Пусть полюбуется достопримечательностями. Договорились, Ники?

– Конечно, дон Скали, не вопрос!

– Ну и отлично, Ники.

К ним уже шла Четтина, неся коробку с миндальными пирожными.

Дядя Сал, так и не выпустивший шею Ника из ласкового объятья, второй рукой крепко держал Лу за запястье.

– Четтина, – приказал он, – ну-ка вскрой нам одну упаковку!

Четтина растерялась. Обе руки у нее были заняты коробкой с пирожными.

– Давайте я подержу, – предложил Лу, забирая у нее коробку.

Четтина надорвала обертку и протянула пирожное дяде Салу.

Тот, почти не глядя на Ника, пихнул его куда-то в сторону его рта.

– Договорились? – продолжал он, обращаясь к Лу. – Ники познакомит тебя с городом. Полюбуйтесь Слоном, осмотрите Дуомо – это наш кафедральный собор. Прогуляйтесь… Четтина, еще… Прогуляйтесь по улице Этны. Главное, не теряй его из виду, все время будь рядом, а то, не дай бог, упустишь какой-нибудь памятник. Ну, как тебе пирожные Сала Скали, а, Ники? Держи! Там еще осталось!