И где побывала? Нервы у Сидни явно были натянуты до предела, а ведь она никогда не была дерганой. Не далее как прошлой ночью Клер не спалось и она вышла в сад, а потом очутилась перед запертой дверью, потому что Сидни по нескольку раз за ночь вставала, чтобы убедиться, все ли входные двери надежно заперты. От кого она убегала? Спрашивать об этом у нее самой толку не было, Сидни лишь меняла тему, если речь заходила о том, как прошли эти десять лет. Она уехала из Бэскома и отправилась в Нью-Йорк, вот и все, что знала Клер. О том, что произошло после этого, оставалось только догадываться. И Бэй тоже хранила их с матерью тайны. По ее словам, она появилась на свет в междугородном автобусе и они с Сидни никогда нигде не жили. Нет, не так. Они жили много где.
Сидни подошла к кастрюле, булькавшей на плите.
— Ой, совсем забыла. Я хотела предупредить тебя, что пригласила к обеду Тайлера, — сказала она, принюхиваясь к запаху куриного супа с ромашкой.
— Что?! — ахнула Клер.
— Я пригласила к обеду Тайлера. Ты не против?
Клер ничего не ответила и, не глядя сестре в глаза, двинулась к хлебнице. Она вытащила оттуда буханку белого хлеба и начала нарезать его ломтями для сэндвичей.
— Да брось, Клер, — со смехом принялась уговаривать сестру Сидни. — Пожалей бедолагу. Он так отощал, что весь светится. У него по всему дому развешаны записки с напоминаниями о том, что нужно поесть. Он говорит, что все равно забывает. Вчера он показал мне кое-какие свои работы. Они гениальны! Но, честное слово, если он задаст мне еще один вопрос о тебе, я не выдержу. Тайлер очень славный. Если он тебе не нужен, так ему и скажи, чтобы он понял, что ему ничего не светит, и я тоже смогла попытать удачу.
Клер мгновенно вскинула глаза.
— Так вот почему ты так туда зачастила? Тебе нравится Тайлер?
— Нет. Но почему он не нравится тебе?
От необходимости отвечать Клер избавил стук в дверь.
— Это к тебе, — сказала Сидни.
— Это ты его пригласила.
Сидни улыбнулась и пошла открывать. Клер отложила хлебный нож и прислушалась, силясь разобрать слова Тайлера.
— Спасибо за приглашение, — донеслось до нее. — Чудесный дом.
— Хочешь маленькую экскурсию? — спросила Сидни, и Клер забеспокоилась.
Ей не хотелось, чтобы Сидни показывала Тайлеру ее дом. Не хватало только, чтобы он выведал ее секреты.
— Конечно.
Клер прикрыла глаза. Думай, думай, думай. Что заставит Тайлера забыть о ней, погасит его интерес? Какое блюдо отвлечет его внимание на что-нибудь другое? Времени приготовить что-то специально для него уже не оставалось.
Только его ей не хватало. Она и к появлению Сидни с Бэй привыкала с трудом, пытаясь найти для них место в ее упорядоченной жизни. И это зная, что они все равно когда-нибудь уедут. Сидни ненавидела и этот дом, и этот город. Даже сейчас она старалась оградить Бэй от ненужных странностей, ничего не объясняла девочке ни про сад, ни про яблоню, не говорила, что значит быть Уэверли в Бэскоме. Всего одно замечание, одно пренебрежительное слово — и Сидни снова исчезнет словно дым.