- Скройтесь вы оба, - ухмыльнулся я. - У меня-то как раз с талией все в порядке. Ладно, пойду в редакцию. Пока, док.
Перед тем как уйти, я решил, что неплохо было бы зайти к Мире и, поднявшись, постучал в ее дверь.
- Войдите, - ответила она.
Я толкнул дверь и вошел в комнату. Ее нигде не было.
- Ты куда делась?
- Доброе утро, Росс, - ответила она сверху и потрепала меня по голове.
Я отпрянул и оглянулся. Она лежала под потолком с книжкой в руке и сигаретой в губах.
- О Господи, Мира!
- А что? Здесь очень удобно.
Она медленно спустилась ко мне и, обняв меня за шею, с трудом встала рядом.
- Что-то я сегодня чувствую себя легко, словно перышко. Я задумчиво смотрел на нее.
- А больше ты ничего не чувствуешь?
- Ничего, только немножко сержусь на тебя за то, что ты вчера так набрался.
Я не был уверен, но, по-моему, это была новая Мира.
- Ну не так уж я был и пьян. Лучше скажи, что случилось. Ты понимаешь, о чем я говорю.
Она присела на кровать.
- Мне страшно, Росс. Мне снилось, что кто-то вошел в мою комнату и вошел в мое тело. И тут ты меня разбудил. На стуле действительно была моя одежда или это мне приснилось?
- Была. А почему ты спрашиваешь?
- Потому что теперь ее нет, - глаза у нее были испуганные. - Что происходит, Росс?
- Не знаю, - теперь я был уверен, что Анселл прав - их действительно две. - Ты не волнуйся. Слушай, мне сейчас нужно уходить, но может, мы пообедаем вместе?
Она сразу оживилась.
- Конечно. А когда и где?
- Через два часа. Встретимся в ресторане Манетта и там поговорим.
- Хорошо.
- Только не бери с собой Виски. Ладно?
- Ладно, но он будет недоволен.
- Скажи ему, что это не его собачье дело, - ответил я и вышел.
Швейцар у входа в редакцию явно смутился, увидев меня.
- Привет, Мэрфи, - сказал я. - Рад снова видеть твою морду. Как жизнь? Давненько не виделись.
- Все хорошо, - ответил он деревянным голосом. - Вы ведь не собираетесь входить, мистер Миллан?
- Собираюсь, хотя и не хочется. Но ведь и дрессировщик заходит в клетку только потому, что публика ждет.
Он натянуто засмеялся, и мне вдруг пришло в голову, что он не собирается пускать меня.
- В чем дело, Мэрфи? Кто-то умер в нашей лавочке или сегодня выходной?
- Видите ли, мистер Миллан… Мистер Мэддокс дал указание не пускать вас. Нам всем очень неловко, но таков его приказ.
- Мэддокс?! - я сдвинул шляпу на затылок. - Вот тебе и раз. Ладно, не огорчайся, Мэрфи. Ты ведь только выполняешь свои обязанности. Слушай, я хочу переговорить с Дауди. Может, передашь ему, что я жду его в баре у Джо?
- Конечно, мистер Миллан! - просиял Мэрфи. - Я обязательно передам ему.