Чародейка (Чейз) - страница 75

- Помогите мне донести их до такси. Кстати, и таксисту подтвердите, что это куклы, а то он еще подумает, что я похитил кого-то.

Он ухмыльнулся и взял куклу на руки.

- Танцуете, мадам?

Я подхватил Лидию, которая начала шевелиться. Едва мы подошли к такси, как рядом возник детектив в штатском.

- Что здесь происходит?

- Черт меня возьми, если это не О'Хара! - патрульный полисмен разом утратил свое веселье. - Есть ли такое место, куда можно пойти, без риска наткнуться на тебя?

- У меня спецзадание. А ты что здесь делаешь?

- Вот и занимайся своим спецзаданием, а я помогаю украсть двух девочек, - он снова засмеялся.

Таксист и О'Хара вытаращили глаза.

- Украсть? Похитить? - переспросил наконец детектив. - Не понял. Это же уголовное преступление.

Полисмен повернулся ко мне.

- Вот с таких болванов и пошли сплетни о тупости полицейских.

О'Хара вспыхнул и повернулся ко мне.

- Что тут происходит?! - заорал он. - Что это у вас в простынях?

- Покажите ему, офицер, - попросил я патрульного, пытаясь улыбнуться.

- Здесь куклы. Манекены. Понимаешь, дурень? - пояснил он детективу. - Он хочет подложить их в постель своему приятелю.

- Манекены? - переспросил О'Хара. - А откуда ты знаешь?

- А что же это по-твоему? Трупы, что ли? - патрульный начал терять терпение. - Ты что же думаешь, я буду помогать грузить трупы?

- А кто тебя знает? Про тебя всякое говорят, - мрачно ответил О'Хара.

Патрульный сунул мне в руки куклу и сжал кулачищи.

- Что это обо мне говорят?

- Да всякое.

В это время Лидия снова зашевелилась у меня в руках и издала утробный звук. Оба полисмена обернулись.

- Огурчиков, знаете ли, поел на обед, - поспешно пояснил я.

- Ты того… не жри больше огурцов, - О'Хара несколько позеленел. - Мне не нравятся такие звуки.

- Чего это ты запрещаешь ему жрать огурцы?! - сразу набычился патрульный. - И вообще, кто ты такой, что командуешь здесь?

О'Хара нахмурился.

- Я знаю, кто я такой, - глубокомысленно заметил он, но здесь таксист потерял терпение.

- Слушайте, ребята, вы будете ехать или нет?

О'Хара и патрульный мгновенно позабыли свою ссору и повернулись к таксисту.

- Сиди и не высовывайся, - зарычал на него патрульный.

- Поедешь тогда, когда скажут, - рявкнул вслед за ним О'Хара.

Таксиста затрясло от бешенства.

- Плевать я хотел на двоих фараонов. Нашли чем пугать.

О'Хара повернулся ко мне.

- Откуда я знаю, что это куклы?

Я сам уже основательно разозлился и толкнул ему куклу.

- На, пощупай и убедись сам. Я попросил помочь одного полицейского, а оказалось, что этим всерьез заинтересовалась вся полиция Нью-Йорка.