– Боже! И насколько плохие?
– Черный Ангел. Боюсь, ее постигла безвременная кончина.
– Элерик, ты говоришь вздор.
– Тем не менее, она мертва, – выговорил он, давясь от смеха. – Застигнута на месте преступления и застрелена в четыре часа.
– Но… кто? Кто устроил подобный розыгрыш?
– Так утверждает эксперт, – сухо возразил муж. – Ты ведь знаешь о розыгрышах все, что только можно знать, верно, дорогая?
Сидони попыталась выхватить у него газету, но Девеллин поднял ее над головой.
– При каких обстоятельствах? Кто жертва?
– Увы, жертвой Ангела был пользующийся дурной славой повеса сэр Аласдэр Маклахлан. Это случилось… дай мне взглянуть… в ложе театра «Друри-Лейн», как утверждает сержант полиции некий мистер Мортимер Сиск. Не друг ли это твоего брата?
– Сиск! – возмущенно закричала Сидони. – Я задушу эту ищейку его собственным отвратительным галстуком!
Девеллин взглянул на нее с притворным сочувствием:
– Кажется, Черный Ангел заманила после спектакля нашего похотливого сэра Аласдэра в пустую ложу для интимного свидания. Когда же она попыталась лишить его принадлежавших ему вещей, то обнаружила, что Аласдэр вооружен чем-то более существенным, нежели его обычный ум и обаяние. Черный Ангел попыталась вырвать у него пистолет и случайно застрелила себя.
– Это же совершенный бред!
– Там были свидетели, – предупредил муж.
– Свидетели?
– Даже несколько. Две начинающие актрисы за кулисами, Илза и Инга Карлссон. И этот образец добродетели, леди Кертон, дремавшая в соседней ложе. Шум разбудил ее, и она видела происходящее.
– Леди Кертон! Непостижимо!
– Только не для меня, дорогая, – ответил Девеллин. – По-моему, Ангел опустила занавес своего существования, чтобы избежать любых подозрений или вызова на бис, когда мы вернемся в Лондон.
– Джулия! Конечно! Все устроила она.
– Разумеется. Так вот, Аласдэр пишет, что из нее получился изумительный труп.
– Я задушу ее.
– Одним из отвратительных галстуков Сиска?
Упав в лодку, Сидони расхохоталась.
– Похоже, моя преступная карьера закончена, так, Девеллин? По крайней мере Черный Ангел ушла со сцены впечатляюще.
Глядя в лазурное небо, она слышала, как муж на коленях подполз к ней.
– Сидони, дорогая, – сказал он, поцеловав ее в лоб, – теперь единственная роль, которую ты должна играть, это роль моей любимой и моего друга.
– Звучит немного скучно, Девеллин, – с притворным недовольством заметила она.
Муж пожал плечами и улыбнулся.
– Ну что ж, если я когда-нибудь провинюсь, то, полагаю, ты можешь надеть рыжий парик, связать меня и пару ночей сыграть роль Руби Блэк.
– Если? Когда-нибудь? – Сидони засмеялась. – Боюсь, Руби станет очень занятой женщиной.