– На том и стоим!
Я действовал почти машинально, тем не менее так хорошо у меня еще не выходило! Сэр Кофа – и тот не стал нос воротить! Чувство законной гордости на время притупило всякие там "дурные предчувствия". Я с нежностью извлек из складок "Мантии Смерти" сверток с окурками. Мои старшие коллеги брезгливо поморщились, но мне было наплевать! Если люди обречены курить вонючую гадость, которую по недоразумению считают трубочным табаком, их можно только пожалеть!
– А в какой стране делают такие пояса? – спросил я. – Вы же наверняка знаете, Кофа!
– Хороший вопрос, Макс! Но пока это неизвестно. То есть, насколько я выяснил, их не делают нигде, но этой информации явно недостаточно…
Собственно, я как раз собрался съездить на таможню. Поскольку решено взяться за дело всерьез, нам не обойтись без Нули Карифа. Это его работа – быть в курсе насчет всех наших дорогих заморских гостей… Затем я тебя и разбудил, чтобы ты составил мне компанию.
– Вам понравилось? – улыбнулся я.
– Что, твоя компания? А как она могла мне не понравиться? Это было так забавно! Особенно героическая борьба за ложку… – Сэр Кофа расхохотался. – Не обижайся, мальчик, у меня свой способ делать комплименты!
– И вы, сэр Кофа! – притворно вздохнул я. – Уйду я от вас к генералу Бубуте. Вы – злые. А он – простой и добрый. Мы будем вместе ходить в сортир… и перестукиваться.
– Зачем перестукиваться, Макс? – Мои коллеги взвыли от смеха.
– Для полного взаимопонимания! – проникновенно объяснил я. – Вам такое и не снилось, ребята!
– Пошли уж, гений! – с отцовской нежностью сказал сэр Кофа Йох. А восторг сэра Джуффина Халли, пожалуй, дотягивал до материнского… Что бы мы все делали без великолепного Бубуты, скажите на милость!
Начальник Таможенного сыска Соединенного Королевства сэр Нули Кариф оказался личностью, замечательной во всех отношениях. Очень маленький, очень говорливый и, как мне показалось, очень молодой. Круглые очки в тонкой оправе достойно завершали это восхитительное зрелище.
– Сэр Кофа, вот это да! А вы сэр Макс? Вот здорово! Что-то случилось, ребята? Можете не говорить, понимаю: случилось, стали бы вы просто так сюда тащиться через весь город!… Как там Мелифаро? Что слышно о его старшем братце? Скоро этот пират нагрянет в Ехо? Говорят, Мелифаро надел на Чемпаркароке серьгу Охолла с такими крутыми заклятиями, что теперь ее никто никогда не сможет снять, даже в Семилистнике… А у нас столько всего случилось! Вы помните Каффу Хани? Так он теперь у нас не служит, арендовал корабль и отправился Магистры знают куда. Грандиозно! Так и надо!… А вы много народу убили, сэр Макс? Наверное, много! И правильно, так и надо!…