Все та же старая история: Корни антиирландского расизма (Кертис) - страница 25

«Путешественнику не пристало, запершись в собственном доме, сочинять сатиру на местное население. Возможно, они не так уж безнадежны, а благодетели их заслуживают не меньшего внимания, чем пороки».

Англичанин-исследователь Ричард Твисс в своем трактате «Путешествие по Ирландии», появившемся в 1775 году и моментально раскупленном, прославляет ирландцев, напротив, несколько оригинально.

Вот несколько замечаний:

«Все то малое, что мужчины получают за свою работу, а женщины — за свою пряжу, идет на виски, алкогольный напиток, напоминающий джин.

Они,[8] кажется представляют собой совершенно особую расу.

Говоря об их происхождении как вида, стоит упомянуть лишь примечательную толщину ног, особенно у женских особей низшего сословия.»

В ответ на все это дублинский умелец изготовил ночной горшок с подобием портрета Твисса на дне, чтобы, как пишет Мэри Кэмпбелл, «негодующие читатели-ирландцы, могли, не стесняясь, выплеснуть все свои эмоции по поводу книги».

Великое британское гостеприимство

Презрение англичан к ирландцам основывалось также и на общей нелюбви к иностранцам, что отмечают и выходцы из других стран, посетившие Англию.

Де Соссюр, швейцарец, в 1727 году писал:

«Не думаю, что найдется раса, более погруженная в свои достоинства и более высокомерная, чем британцы. Они даже позволяют себе демонстрировать это чувство собственного превосходства в манерах и тоне. Они с презрением относятся к иностранцам в целом и считают, что ни в какой стране ничто не может сравниться по качеству с их собственным».

Высшие слои английского общества мало обращали внимание на рабочий класс.

Рассуждая о конце восемнадцатого века историк Дж. Х. Пламб упоминает, что «рабочих считали скотиной — грубой и безнравственной.»

Англичане приписывали свое мнимое превосходство «крови»  или «происхождению».

Даниэль Дефо едко высмеивает эту убежденность в свoей поэме «Англичанин до мозга костей», увидевшей свет в 1701 году и, видимо, полюбившейся читателям — книга переиздавалась множество раз.

Дефо сочинил поэму в защиту Вильгельма Оранского, постоянно подвергавшемуся нападкам за свои голландские корни.

В предисловии сказано: «Эта сатира нацелена на тех, кто кичится древностью своего рода, судит о себе лишь по собственной родословной и гордится своим «правильным»  происхождением. В то же время этого «правильного»  происхождения не существует, а если бы и существовало, мы бы сразу же продали его.»

В своей поэме Дефо углубляется в «дни юности почтенной Британии», перечисляя всех тех, кто когда-либо обитал в Англии: