Исповедь грешницы, или Двое на краю бездны (Шилова) - страница 86

– Что?! Каким еще покойником?

– Самым обыкновенным. Я тебе говорю, что она пахнет смертью. Будто долгое время лежала рядом с разлагающимся трупом, а может быть, в ней лежал разлагающийся труп. Я почти в этом не сомневаюсь.

– Витя, что ты несешь?

– Дорогая, я говорю правду. Эта лодка пахнет мертвечиной.

– Нет! Это запах обыкновенной сырости.

Увидев, что я вновь побледнела, муж не на шутку перепугался и как-то растерянно развел испачканными от лодки руками.

– Дорогая, я действительно несу бред. Это всего лишь обыкновенная сырость. Эта лодка действительно пахнет сыростью. Знаешь, у меня такое впечатление, что кто-то даже очень сильно над нами посмеялся. Ты так не думаешь?

– Я уже вообще не знаю, что думать, – произнесла я немного истерично.

– А я думаю, что именно так. Кто-то очень некрасиво пошутил. Прямо как в сказке какой-то. Кому-то достался чемодан с дорогими вещами, а кому-то с грязной резаной лодкой. Так дело не пойдет. Я это так не оставлю и обязательно с этим разберусь. Что вообще позволяют себе в этих аэропортах?! Почему такая неразбериха?! Кто-то же должен нести за все это ответственность?!

– Витя, ну о чем ты говоришь?! Ты же прекрасно понимаешь, что сейчас такое страшное время, когда никто ни за кого ответственности не несет! Такое встречается сплошь и рядом!

– Но почему именно с нами?!

– Да такое может случиться с каждым.

– Вот поэтому это и происходит. Это потому, что мы всегда молчим и все прощаем. А ведь за подобные вещи нужно увольнять людей с работы! Почему никто не смотрит бирку на чемодане и бирку в билете?! А ведь по правилам…

– Вить, ну кто сейчас живет по правилам? – резко перебила я мужа, который не прекращал возмущаться. – Ты же прекрасно понимаешь, что кругом бардак. Про какие правила ты говоришь?!

– Вот потому и бардак, что мы на все закрываем глаза.

Вместо того чтобы успокоиться, мой муж полез в свою сумку, достал оттуда билет и принялся сверять бирки.

– Сейчас мы все посмотрим. Сейчас мы докопаемся до истины. Сейчас мы выведем всех на чистую воду. С нами такие вещи не прокатят. С кем угодно, но только не с нами. Еще не хватало, чтобы моя драгоценная жена теряла сознание из-за подобных пакостей.

Я посмотрела на мужа затуманенным взглядом и, почувствовав страшный испуг, с трудом встала с пола и хотела было оттащить его от лодки.

– Вить, прекрати немедленно. Ты что делаешь?

– Сверяю бирки, – отмахнулся от меня супруг. – Ева, ну зачем ты встала?! Иди ложись. У тебя же голова кружится. Я со всем разберусь сам.

– С чем?

– С тем, кто подсунул нам чемодан с подобным дерьмом и завладел нашим.