Как соблазнить графа (Кэски) - страница 25

Внезапно решение проблемы стало очевидным. Все стало на свои места, как тогда, когда в разгаре бала она брала звенящие хрустальные бокалы из рук, сверкающих драгоценностями.

Да, все, что она должна сделать, так это продемонстрировать свою уверенность и притвориться, что она в действительности та женщина, которую любит граф, да так, что сделал предложение.

– Мисс Ройл? – низкий грудной голос прервал ее размышления.

Вся смелость, которую Анна мужественно собирала по крупицам, внезапно улетучилась – рядом с ней стоял граф МакЛарен.

– Дорогая, – с сарказмом и притворной слащавостью обратился он к девушке, – не соблаговолите ли вы пройти со мной в библиотеку?

– В библиотеку, милорд? – Анна захлопала ресницами, словно пыльный воздух в комнате превратился в песок, застилавший глаза. – Приношу вам свои извинения, милорд, но не могу присоединиться к вам прямо сейчас. Я должна помочь леди МакЛарен позаботиться о гостях…

Граф надменно приподнял бровь.

– Позвольте мне перефразировать просьбу. Идите в библиотеку, мисс Ройл. Гости и так под присмотром.

Положив руку ей на спину, он довольно сильно подтолкнул ее к выходу.

– Анна! – Как раз в этот момент Элизабет оказалась рядом с ней. В глазах сестры был ужас. – Лиливайт хочет поговорить с тобой… срочно. – Она жестом указала на Лиливайта, который пытался протиснуть свой большой живот между стеной и кольцом хихикающих дам, окруживших леди МакЛарен.

Граф взял Анну под руку, не давая ей уйти.

– Я не задержу мисс Ройл надолго.

Элизабет засуетилась вокруг них, пытаясь закрыть выход в коридор, но огромный граф устремился вперед, заставив ее отпрянуть.

– Пожалуйста, милорд, не подождете ли вы минутку? Он идет сюда.

Элизабет, видя, что графу нет дела до ее просьбы, с тревогой посмотрела на сестру.

Анна, увлекаемая своим упрямым нареченным, успела лишь погладить Элизабет по руке.

– Не надо беспокоиться, сестра. Я не уйду без тебя. Иди, развлекайся, Элизабет, все отмечают мою помолвку. Я присоединюсь к вам обоим очень скоро. – И она выразительно посмотрела на растерявшуюся Элизабет.

МакЛарен вытащил ее в коридор и завел в темную библиотеку.

Двое слуг вошли за ними. Слуга пониже ростом, с оспинами, обезобразившими его круглое лицо, зажег свечи, стоявшие на подсвечниках по обеим сторонам камина, в то время, как другой, высокий и тощий, зажег канделябры, висевшие над длинным письменным столом, стоявшим около окна, выходившего в сад.

Сердце Анны сильно забилось. Именно этого она и опасалась. Его лицо оставалось холодным и бесстрастным, а взгляд – свирепым.