Элизабет подошла к Анне и взяла ее за руку, ища поддержки.
– Ты знаешь, кто они? Они – сестры Ройл. – Эпсли все больше волновался, ожидая, когда же Лэрд как-то свяжет эти события. Но ничего не последовало.
– У меня был траур по моему брату… и отцу целый год, Эпсли. Я был в Сент-Олбансе, за городом, а не в Лондоне. И, если есть что-либо, что я должен знать о семействе Ройл, расскажи же мне.
– Бог мой, МакЛарен! Только самые важные сплетни обсуждаются лондонским высшим светом. – Глаза его расширились. – Мисс Анна и мисс Элизабет – вот они.
Но именно Анна завершила мысль Эпсли:
– Ходят слухи, что Мария Фитцхерберт была беременна. Есть свидетельства, что мои сестры и я, возможно, являемся результатом разрешения ее от бремени. Тройняшки. Тайные дочери принца Уэльского и Марии Фитцхерберт.
Лэрд уставился на Анну. Заявления одно за другим все более ошеломляли.
– Но, если вы дочери принца, это означает, что, по крайне мере по крови, вы…
– Принцессы! – Леди Аппертон вся сияла от восторга. – Да! Теперь вы понимаете, почему эти письма так важны для всех нас.
Слишком много информации, чтобы он мог ее сразу переварить. Черт побери! С кем же он вчера ночью связал себя? Или Эпсли был прав, когда предположил, что сестры и Старые Повесы выбрали его в качестве мишени? Могли ли они обманным путем намеренно войти в его жизнь?
Нет-нет. Это слишком возмутительно, чтобы можно было поверить. Вот и все.
Кровь пульсировала в висках Лэрда, и он поднес свой бокал Мактэвишу.
– Налей-ка мне, приятель, еще бренди. Пожалуйста, торопись. – Затем внезапно остановил дворецкого. – Нет, подожди.
– Да, милорд. – Дворецкий поставил бутылку с напитком янтарного цвета на поднос. – Вы не хотите еще выпить бокал бренди, сэр?
– Да, принеси-ка мне целый графин.
– О нет, – пробормотала Анна. Никаких отсрочек. Она не вынесет больше ожиданий. Решалась судьба ее помолвки. Она перехватила графин с бренди, который с готовностью принес Мактэвиш, и поставила его на чайный столик. – Лорд МакЛарен, я далека от того, чтобы лишать гостя выпивки, – сказала она, – но нам надо многое обсудить. Я поняла: то, что вы услышали сегодня вечером о своем отце, было вам не известно, но у вас, милорд, есть информация, которая до сих пор неизвестна мне. Я была бы очень благодарна, если бы вы поделились ею.
– Прошу прощения, мисс Анна. – Граф был сконфужен, он не дурачил ее. Он знал в точности, о чем она говорила.
– О, какая досада. – Элизабет сложила руки на груди. – Она хочет узнать ужасные подробности о вашей помолвке.