Все красотки – по ранжиру (Поллини) - страница 237

– Я не знаю… Я просто ничего не знаю… – стонала она. Проффер тяжело вздохнул.

Если она уйдет, то это будет для него последним ударом, в дополнение ко всему остальному. Он на чем свет стоит ругал проклятого убийцу. Вдруг блестящая идея осенила его.

– Послушайте, Джейн… – Это действительно озарило его. – Почему бы вам не сделать мне одолжение… и не поговорить с Тигром… с мистером Мак-Дрю… – предложил он выход из трудной ситуации. – Вы же знаете, как он может помочь своей беседой, он уже многим помогал… – Он выдержал паузу. – Вам же это хорошо известно. – Он был очень взволнован. Посмотрите на всех ребят, которым он действительно помог! Боже мой, но вы ведь сами хорошо знаете…

Ее рыдания стали чуть тише. У Проффера появилась надежда. Он продолжал стоять обняв ее за талию. Постепенно надежда укреплялась, он услышал, что рыдания ее стали затухать.

– Возможно… – сказала она. Надежда у Проффера еще более укрепилась. – Возможно… Я пойду… – сказала она.

Ей было очень хорошо, удобно и спокойно находиться под его покровительственной рукой.

– Мне бы хотелось, чтобы вы пошли… – сказал он самым мягким тоном. – Я уверен, вам это принесет огромную пользу… Он сделал паузу и очень медленно убрал от нее свою руку. – Большую пользу… Джейн… – добавил он.

Она стояла здесь, возле него, и выглядела очень несчастной. Она снова готова была разрыдаться – одинокая, покинутая фигурка, нуждающаяся в помощи и поддержке.

Потом она медленно кивнула головой, и Проффер вздохнул с облегчением. Он смотрел на нее, боясь пошевелиться. Он молил Бога на всех известных ему языках…

– Да, – сказала она. – Да, вы правы, – добавила она, обернувшись к нему. – Я думаю, что я пойду…

Проффер готов был ее расцеловать.

75

Известие о новых убийствах больно ранили сердце Понса. Его особенно поразила смерть шефа полиции. Он знал его, когда был еще совсем маленьким мальчиком, он был для него всегда каким-то монументом, а не человеческим существом – характерной достопримечательностью Соерсвилля, такой, как например, Городской зал. Он был уверен в его бессмертности. Поэтому его особенно поразила смерть именно его, этого живого памятника. И Джинни Бонни. Кто бы мог подумать?! И вся эта безумная толпа вокруг школы. Он благодарил Бога за этих полицейских из штата, они просто великолепны. В любом случае, они всегда вызывали в нем восхищение. Без их помощи, он просто не смог бы попасть в школу. Они туго знали свое дело, и умело усмиряли разбушевавшуюся толпу зевак. Ну и народ! А эти проклятые репортеры и другие журналисты! Понс не любил употреблять крепкие выражения. Он уже не мог и припомнить, когда ругался в последний раз. Его мать очень болезненно воспринимала это. Но… думая о них… ему хотелось смачно выругаться. Такие слова очень подходили к ним – это как раз те слова, которые понимает эта толпа… Он очень тонко чувствовал слова, как будущий писатель.