— Это вам.
— Снова чай?
— Все продано. — Ребекка засмеялась. — Старина Тим пришел сюда как-то поздно вечером и очистил мою квартиру от контрабанды. Рейкуэлл наведался сюда на следующее утро, когда я еще находилась в Лаймхаусе, но опоздал. Распорол мои перины и подушки и ушел.
— И напугал нас до полусмерти, — сказала графиня, посмотрев на восковую голову.
— Кто уж там обыскивал ваш дом, графиня, это были не люди Рейкуэлла, — сказал Тим, передавая голову Ребекке, — потому что, когда они ушли, чай остался на месте. Я проверил. — Мальчики неторопливо покинули спальню.
— Наверное, это был его преподобие, — поведала Элпью. — Вспомните, миледи, вы сказали Сибберу, что знаете про Сару. А он, должно быть, поделился со священником, который и без того уже тревожился, чего это мы вынюхиваем, и послал на Джермен-стрит йомена с запиской, чтобы заманить вас в Тауэр.
Ребекка поставила восковую голову на каминную полку.
— Почему вы сказали Сибберу?
Она достала из кармана ключ.
— Я его подозревала, — ответила графиня. — Он мне солгал.
— Как вы узнали, что он лжет?
— Он сказал, что одолжил Саре денег, — объяснила Элпью. — Все знают, что он прижимист.
— Он не сказал «деньги», Элпью. Он сказал «кое-что».
— Готова поспорить, что это он дал ей «защитников», — сказала Элпью.
— У Сары были «защитники»? — Ребекка скривилась. — Я знаю, что Сиббер держит их в мужской гримуборной. Он постоянно их предлагает ради приличного барыша.
— Вот вам и новая мораль, которую он надеется привнести в драму, — фыркнула графиня. — Предвкушаю, как я спрошу его об этом, когда мы придем требовать деньги за шумиху.
— Колли попросил вас пошуметь для него? — Ребекка усмехнулась. — А вы знаете, что он никогда вам не заплатит?
— Ну, нам и мистер Рич должен.
— Если он заплатит, я удивлюсь еще больше.
Графиня и Элпью переглянулись. Столько бегать — и все задаром!
Ребекка открыла сундучок.
Половина его была наполнена косметическими средствами: гримом, карандашами, пудрой и испанскими румянами. Вторая половина — бутылками бренди. Сверху лежал кошелек. Графиня взяла его, и на пол к ее ногам посыпались монеты. Элпью упала на колени.
— Мадам, но здесь же, наверное, пятьдесят гиней.
— И этого недостаточно. — Ребекка кивнула, утирая слезы. — Я никогда не смогу расплатиться с вами за все, что вы для меня сделали. Вы и дорогой Шалтай-Болтай. Знаете, он так ухаживал за моей собачкой. И подружился с этим странным фанатиком, который везде за мной таскался. Мне сказали, что они вдвоем сражались с Рейкуэллом. А теперь собираются создать общество фанатиков. Под присмотром Годфри Никам кажется почти нормальным.