Музыка из бального зала разливалась в вечернем воздухе.
Графиня, блистательная в обновленной одежде, стояла, облокотившись на перила внешней галереи, и смотрела на мутную воду реки. Она провела ладонью по своему платью. Это был всего лишь один из ее старых нарядов, но Ребекка сотворила настоящее чудо, преобразив его. Верхняя юбка была заколота сзади по последней моде и держалась с помощью новых шелковых лент; парик венчали высоко подобранные французские кружева, две ленты кружев, свисая, прикрывали уши; корсаж тоже был отделан кружевами, образующими модный квадратный вырез.
Ребекка в сопровождении своей свиты в составе Джемми, Годфри и Сары сразу же прошла в зал.
Графиня присоединилась к Элпью, разглядывавшей четыре угловые башни плавучего дворца развлечений.
— Напоминает Тауэр, правда? — прошептала она.
— Но единственное необыкновенное животное на борту — это тявкающий малыш Рыжик.
Перейдя на другую сторону внешней галереи, обращенную к темному берегу, они понаблюдали, как поднимаются на борт последние гости, команда убирает сходни и готовится к отплытию.
— Мадам! — Элпью дотронулась до руки графини.
— Только не мистер Макрел, — прошептала та.
Однако в неясной тьме к ним приближался совсем не Сиббер, а мрачная фигура лорда Рейкуэлла. Он ослепительно улыбнулся в свете факелов и приветствовал женщин наклоном головы.
— Прошу прощения, что перебиваю вашу беседу, — произнес он, скидывая плащ и стягивая перчатки. — Я здесь, как и вы, чтобы отпраздновать жизнь миссис Лукас и утопить свою скорбь в рейнском. Я Джайлз Рейкуэлл. Мы встречались прежде в связи с колбасой, насколько я помню.
Элпью молчала. Рейкуэлл щелкнул пальцами, и к нему бросилась официантка, чтобы наполнить его бокал.
— Позвольте представить вам моего хорошего друга Дики Олнуика. — Мужчина в малиновом костюме подошел к ним и поклонился.
Элпью так и хотелось спросить о здоровье Фебы Джимкрэк.
— Мы говорили о том, насколько это место напоминает Тауэр, — сказала графиня, поворачиваясь к нему.
Рейкуэлл вздел бровь и ответил им полуулыбкой. Интересно, а это что за Страсть? — подумала Элпью. Вероятно, Высшая Наглость. Элпью посмотрела на графиню. Ее, казалось, заворожило лицо Рейкуэлла — или это виноват новый грим, который Ребекка наложила столь искусно, что графиня стала вообще на себя не похожа? Возможно, он засох, и она просто не может сменить застывшее на лице выражение Ошеломленного Удивления, даже если и хочет.
— Лорд Рейкуэлл, вы сказали? — переспросила графиня, подходя ближе, чтобы получше разглядеть его, и размахивая руками. — Вода шумит, матросы кричат... я толком не расслышала. Я леди Анастасия Эшби де ла Зуш.