Королевы-соперницы (Морган) - страница 92

Элпью заметила, что Олнуик вздрогнул.

— Назови мне автора «Королев-соперниц».

Дики ответил пустым взглядом.

— Все...

Труппа прокричала:

— Натаниэл Ли!

— Итак, Дики, я приказываю тебе по памяти произнести... обряд венчания. За каждый пункт, который ты вспомнишь, я дам гинею, и деньги можно будет поделить между всеми присутствующими. — Он положил на пол шляпу. — Дики, мы тебя ждем...

Все стали рыться в памяти, чтобы помочь Дики.

— Я буду женихом. — Рейкуэлл обвел взглядом зал. — Кто будет подружками невесты?

На площадку выпрыгнули хихикающие костюмерши.

— А кто будет невестой?

— Бекки, — предложил Сиббер. — Она единственная незамужняя!

— Только не я, — ответила Ребекка. — Жених слишком молод для меня.

Судно снова мягко покачнулось, с палубы донеслись какие-то глухие удары.

— Что там такое? — прошептала продавщица апельсинов. — Мы тонем?

— Нет, мадам, — засмеялся Рейкуэлл. — Должно быть, мы проходим под Лондонским мостом, и команда налаживает весла, чтобы идти назад против течения. Давайте выйдем на палубу и посмотрим, как им удастся провести это неповоротливое корыто через водовороты и течения старушки Темзы.

— Что ж, я согласна! — Ребекка выскочила вперед. — Давайте продолжим нашу игру, милорд. — Она встала перед Дики Олнуиком. — Идемте же, сударь, компании не терпится собрать полную шляпу.

— Я не могу этого сделать, — сказал Дики Олнуик. — Вы профессионалы. Вы можете играть!

— Ну и давай проваливай тогда! — прокатились по залу выкрики. — Гинею за роль.

Дики почесал в голове.

— Пусть мне кто-нибудь поможет... с чего там начинается?

— Возлюбленные мои, — зашептала одна из подружек невесты, а Дики стал повторять за ней тоном священника:

— Мы собрались здесь перед лицом Господа и перед лицом Святой Церкви, чтобы соединить этого мужчину и эту женщину священными узами брака.

Одобрительные крики.

— Одна гинея. — Рейкуэлл достал и бросил в шляпу монету.

— Если кому-либо из вас известна причина, по которой они не могут сочетаться законным браком, пусть назовет ее сейчас или отныне и навеки хранит молчание. — Дики засмеялся и захлопал в ладоши. — Я сам вспомнил этот кусок! Ну? — Он огляделся, а в шляпу полетела новая монета. — Есть возражения?

— Да, — сказал Джордж. — Она слишком красива, чтобы выходить замуж!

— А как же Феба Джимкрэк? — спросила Ребекка. — Она по крайней мере всего на пару лет старше вас.

— Это же игра, — сказал Рейкуэлл, отворачиваясь от Ребекки. — Давай, Дики. Мы отпускаем тебя. Гинея за роль.

Дики посмотрел на Рейкуэлла.

— Берешь ли ты, Джайлз Рейкуэлл, эту женщину в жены, чтобы жить с ней по Божьему установлению в святом браке? Будешь ли ты...