— Драккар?! Господи…
Она побежала к необычному кораблю. Чем больше она приближалась, тем яснее видела очертания драконьей головы, вырезанной на носу. Скульптуры на носах кораблей конунга не повторялись, это было их лицо, и спутать его корабль с чужим она не могла. Ей даже страшно было подумать, кого она может сейчас встретить, но она шла, словно зачарованная.
На драккаре была тишина. Снасти пыльной паутиной свисали с мачты. Парусом была накрыта надстройка на палубе. Геби метнулась к тому месту, где обычно стоит трап. Его не было. Нет, давно уже никто не сходил с этого корабля. Но что он тут делает?! Для всего побережья эти корабли стали символом смерти или неволи. А этот стоит себе… Это значит лишь то, что тот, кто был капитаном этого драккара, нашёл свою смерть в холодных морских водах…
Она обернулась, в поисках хоть одной живой души, у кого можно поинтересоваться судьбой экипажа. Нет, никого не видно.
Вдруг ей стало до того нехорошо, что она вынуждена была сесть прямо на каменную кнехту, хоть и слышала, что этого делать нельзя — примета плохая. Как для моряков, так и для беременных…
В глазах потемнело.
— Слышь ты, кобыла драная, а ну, мотай отседова! Это моя ти-ри-тория! Э-э-э! Эй! — В плечо её кто-то толкнул. Геби выпрямилась, застонала и схватилась за живот.
— Опа-на! Женщина, тебе плохо?
Геби кивнула и подняла глаза. Возле неё стояла портовая шлюха:
— А я уж, было, подумала, что тут кто-то без спросу работает. Ты чё тут делаешь? Тут таким, как ты, не место.
— Помогите мне встать, пожалуйста… — почти шёпотом попросила Геби.
Шлюха аккуратно подхватила её под локти и поставила на ноги.
— Ишь ты, вежливая. А то нас тута и за людей не считают…
"Много вы знаете про Людей!" — сердито подумала Геби.
— Простите, а вы случайно не знаете, чей это дра… корабль?
— А чё ж не знаю? Знаю! Это Иезекиля Хромого посудина. Только на кой ляд она ему сдалась — ума не приложу. На такой выдь в море — там и похоронют: варваров этих северных тута не любят, а если ихние свой корабель увидят — так и вовсе отберут.
— А где можно найти этого Иезекиля?
— Так вона его кабак стоит. Идём, коли так надо. Меня вообче-то, Бенни звать…
— Спасибо, Бенни. А меня зовут Габриэла.
Странная парочка направилась в портовый кабак. Увидев новенькую бабёнку рядом с постоянной посетительницей, матросня засвистела и загикала.
— Ичичас вам! Перетопчитеся! — ворчала Бенни, отталкивая от Геби особо наглых ухажёров. Усадив Геби на свободное место за столом, она загорланила своим зычным, пропитым голосом: — Изя, мор-рского ежа тебе в тухес! Тута твоим варварским корытом интересуются!