– А ребенок был жив? – спросил Джеффри. – Девочка родилась живой?
– Без медицинской помощи она бы долго не протянула, – сказала Сара, не отвечая на его вопрос.
По какой-то причине ей хотелось защитить Дженни.
– Я спросил: ребенок родился живым? – повторил он.
– Она была очень маленькой, – сказала Сара. – Не думаю, что она бы…
Джеффри вернулся к столу. Сунул руки в карманы и уставился на ребенка.
– Я хочу… – начал он. – Я хочу пойти домой. Я хочу, чтобы ты пошла со мной.
– Хорошо, – ответила она.
Она услышала его слова, но не поняла, чего он хотел.
– Я хочу заняться с тобой любовью, – сказал он.
Вероятно, глаза Сары отразили шок, который она испытала.
– Я хочу…
Он запнулся.
У Сары помертвело внутри.
– Ты хочешь сделать ребенка.
По его глазам она поняла, что это – последнее, что пришло бы ему в голову. Сара почувствовала унижение. Сердце прыгнуло ей в горло. Она не могла говорить.
Он покачал головой.
– Я не это собирался сказать.
Сара отвернулась от него, ее щеки горели. Она не могла найти оправдания своим словам.
– Я знаю, ты не можешь… – сказал он.
– Забудь об этом.
– Просто я…
Она ненавидела себя, а не Джеффри, но, когда снова заговорила, голос ее был суров:
– Я сказала: забудь об этом.
Джеффри подождал несколько мгновений, очевидно, соображая, что нужно сказать. Когда он заговорил, голос был печальным.
– Я хочу вернуться примерно в прошлое, примерно в пять часов вечера. Хорошо?
Он ждал, когда она к нему повернется.
– Я хочу вернуться на этот дурацкий проклятый каток вместе с тобой, и, когда зазвонит мой пейджер, я брошу его в мусорную урну.
Сара смотрела на него молча: боялась заговорить.
– Вот чего я хочу, Сара, – сказал он. – Я не думал о том, что ты…
Она остановила его предупреждающим жестом руки. На лестнице послышались шаги. Спускались двое. Сара вошла в свой кабинет, на ходу утирая глаза. Вытащила из коробки на столе бумажный платок, высморкалась. Медленно сосчитала до пяти и взяла себя в руки.
Обернувшись, увидела в помещении морга детектива Лену Адамс и Брэда Стивенса. Они стояли рядом с Джеффри. Судя по лицу, тот сумел спрятать свои чувства. Все трое держали руки за спиной – обычная поза полицейских на месте происшествия: так они избегают случайного контакта с вещественными доказательствами. В этот момент Сара ненавидела их всех, даже Брэда Стивенса, который за всю жизнь и мухи не обидел.
– Здравствуйте, доктор Линтон, – сказал Брэд.
Он снял фуражку, когда Сара вышла из кабинета. Лицо Брэда было бледнее обычного, и в глазах его стояли слезы.
– Будьте добры… – начала Сара и остановилась, откашлялась и продолжила: – Будьте добры, пойдите наверх и принесите мне несколько простыней. Четыре простыни.