Кровь отверженных (Слотер) - страница 88

Лена дивилась тому, что родители перестали давать детям нормальные имена. Наверное, скоро и манерам учить не будут.

– Хорошо, – сказала она и уселась напротив ребят. – Давайте быстренько все обсудим, и вы вернетесь в класс.

– А зачем нам тут торчать? – голос Бриттани был столь же враждебным, как и ее поза.

– На Рождество вы с офицером Стивенсом ездили кататься на лыжах, – сказала Лена. – С вами была Дженни Уивер. Знаете, что произошло в субботу?

– Да, – щелкнула резинкой Шэнна. – Вы ее застрелили.

Лена глубоко вздохнула и решила не реагировать на ее слова. Какой бы дрянной ни была сама она в этом возрасте, но так говорить с полицейским никогда бы себе не позволила.

– Мы хотим задать вам несколько обычных вопросов, нужно выяснить, почему она так поступила.

Заговорил один из мальчиков. Лена не могла вспомнить его имя, но это было и неважно, потому что они все были на один лад.

– А мой отец знает, что вы со мной говорите?

– Как тебя зовут? – спросила Лена.

– Карсон.

– Карсон, – повторила она и посмотрела на него не менее воинственным взглядом.

Глаза у подростка были красными, зрачки – расширенными.

– Что? – спросил он, отведя взгляд.

Скрестил руки, со скучающим видом обвел глазами помещение.

– Только что погибла твоя одноклассница, – напомнила ему Лена. – Разве тебе не хочется помочь нам выяснить, почему?

– Потому, что вы ее застрелили, – ответил Карсон и подхватил свой рюкзак. – Могу я идти?

– Может, сначала пригласим доктора Клэя, чтобы он заглянул в твой рюкзак? – сказала Лена.

Карсон самодовольно улыбнулся.

– У вас нет на это законной причины.

– Верно, – согласилась Лена. – А доктору Клэю никакой причины не требуется.

Карсон знал, что она права. Бросил ранец на пол.

– Что вы хотите знать?

Лена медленно выдохнула.

– Расскажи мне о Дженни Уивер.

Он махнул рукой.

– Я ее толком и не знал. Да, она ездила с нами, но они с Лэйси ни с кем не общались.

Другие мальчики закивали. Один из них сказал:

– Им вечеринки не нравились.

– Она нас младше, – добавил Карсон. – А с младенцами мы не общаемся.

Лена повернулась к девочкам.

– А вы что скажете?

Первой откликнулась Бриттани. Она, как и другие, сидела откинувшись назад, вжав позвоночник в спинку стула, в позе, напоминавшей о шарике-липучке «силли патти». Заговорила она, как и предполагала Лена, – ноющим и агрессивным голосом. С обществом явно что-то неладно, раз оно позволяет детям так говорить со взрослыми.

– Дженни была со странностями, – сказала Бриттани.

Лена попыталась расшевелить их и спросила:

– Разве вы не были друзьями?

– Уж точно – нет, – включилась Шэнна. – Я, например, терпеть ее не могла.