Авантюристка (Стаут) - страница 50

— Тогда… я с тобой. Вперед!

Мы пошли. И один из четверых шел впереди нас.

Это показалось мне хорошим знаком, я не знал почему.

— Они забыли о своих манерах, — заметил Гарри. — Их опробованный способ — сбивать нас с ног и нести.

Я поговорю с королем об этом.

Мы дошли до стены и вошли в проход, и тут раздался звук, режущий ухо и резкий, из дальнего конца.

Мы однажды уже слышали его. Это был звук, который прекратил драку раньше. Тогда он спас нам жизнь, что он значил теперь?

Проход был не длинным. В его конце мы повернули направо, следуя за ведущим. Я повернул голову назад и увидел толпу, которая шла за нами из пещеры.

Оставалось только послушание.

Мы прошли сто, может быть, двести метров, когда впереди идущий остановился. Мы встали рядом с ним.

Он резко повернул налево и, кивнув нам, чтобы мы шли за ним, стал спускаться по узкой лестнице. Лестница была крутой, и мы могли видеть только стены и уступ под ногами. Мы шли медленно. Я считал ступеньки, их было девяносто шесть.

Внизу мы снова повернули направо. Гарри тихо сказал:

— За нами их всего с десяток, Пол. Теперь…

Но я потряс головой. Это было бы глупо — даже если бы мы пробились, то не смогли бы подняться по этой лестнице. Это я и сказал Гарри, он неохотно со мной согласился.

Теперь мы шли по очень низкому и узкому проходу и могли идти только поодиночке. Продвигались мы медленно, ведущий постоянно поворачивался и нетерпеливо звал за собой.

Он остановился на некотором расстоянии от нас, лицом к нам. Остальные скучились позади, ведущий несколько раз сделал странное движение рукой.

— Он хочет, чтобы мы полетели, — с явным сарказмом сказал Гарри, и я невольно улыбнулся.

Вскоре стало ясно, что хотел ведущий нас инка. Глаза свыклись с темнотой, и я заметил спиральную лестницу, которая вертикально поднималась, явно выдолбленная в скале. Гарри, видимо, увидел ее в то же время, так как он повернулся ко мне с коротким смешком:

— Идем вверх? Не я, спасибо. Товарищ имеет в виду нас.

Секунду я сомневался, смотря вокруг на расплывчатые формы, которые окружали нас теснее.

Из огня да в полымя.

Потом, передернув плечами, сказал:

— Нечего оттягивать, Гарри. Вперед. Ты же сказал — идти вперед!

Я поставил ногу на первую ступеньку.

Гарри молча последовал за мной. Мы пошли вверх, но медленно. Лестница была ужасно узкой и крутой, и я чуть не упал пару раз.

Вдруг я понял, что сверху на нас спускается свет. С каждым шагом он становился все ярче, и наконец стало светло, как в полдень.

Гарри что-то выкрикнул, и мы стали подниматься быстрее. Я помню, что насчитал сто шестьдесят ступенек, а потом, когда правда обрисовалась в моем мозгу, я уже не считал.