Полосатый геноцид (Зверев) - страница 76

– А ты был прав, Медведь, – медленно прошептал Махов, разглядывая пленного. – Эти «лесные братья» действительно заложника привели. Интересно, что они у солдат за него выпросили?

Снайпер не ответил – в этот самый момент усиленный и искаженный мегафоном голос рявкнул по-английски. Звук донесся откуда-то со стороны скрытого темнотой трейлера:

– Стоять на месте! Не двигаться!

Шаман, подняв руку, остановил своих людей. Десантники и так лежали в траве, не двигаясь, хотя команда из темноты, само собой, была адресована не им. Ситуация менялась слишком быстро и непонятно в какую сторону. У Локиса вдруг возникло стойкое ощущение, что на сцене вот-вот появятся новые действующие лица. Он вопросительно посмотрел на старшего лейтенанта, но тот жестом ответил: не шевелись! Вдруг в наушнике рации зашипело, и голос Ольги, показавшийся Владимиру таким родным и знакомым, взволнованно спросил:

– Ребята, где вы?

Услышав ответ Махова, который упомянул поляну возле изгиба реки, дикарей и связанного белого в военной форме, она немедленно воскликнула:

– Уходите оттуда! Немедленно! Прямо сейчас!

– Почему?

– Здесь сейчас будет бой! Некогда объяснять! Уходите!

Связист отреагировал первым и громко зашептал:

– Точно! Давайте валить отсюда! Уносите меня скорее!

Махов сердито зыркнул на него и спокойно ответил в микрофон:

– Мы не можем уйти, милая. Дело в том, что наши пчелы – здесь. Ульи в кунге на этой самой поляне. Один из ученых тоже здесь. Возможно, он один уцелел из всего персонала той научной базы. Так что мы пока останемся…

– Товарищ старший лейтенант! Вы меня слышите? Я же сказала – здесь сейчас будет бой! И это не ваш бой! Белый заложник – американский инструктор! Эти африканцы хотят обменять его на деньги. Но американцы совершенно не намерены платить за него выкуп, они собираются перебить африканцев! Вы окажетесь под перекрестным огнем!

– Задания никто не отменял! – жестко ответил Махов. – Главное для нас – это пчелы!

Неизвестно, как долго продолжалась бы их радиоперепалка, но в этот момент до всех, кто был на поляне, донеслось урчание мотора. В зарослях запрыгали огни зажженных фар. На поляну выкатился «Хаммер» с крытым верхом, в маскировочной раскраске и, взвизгнув тормозами, замер перед огненным кругом…

Глава 28

Сандерс вылез из джипа, чтобы его было видно, и закрылся рукой от слепящего жаркого пламени. «Интересно, – подумал он, – зачем было устраивать такое шоу ради обмена одного заложника?» Это было немного странно, но пока других отклонений Сандерс не замечал. В конце концов, это же дикари. Хочется им провести обмен с огоньком – это их дело. Главное, чтобы майор Карвер вернулся домой живым и невредимым. А дикари… Дикари будут сурово наказаны. Никому не позволено так обращаться с американским гражданином, находящимся на государственной службе. Сандерс не слишком волновался – у него имелся большой опыт подобных операций в самых разных частях света, да и американские инструкторы, коллеги его друга Карвера, раньше не только по учебным центрам ошивались. Каждый из них успел где-нибудь повоевать, и официально, и неофициально. Несколько минут назад они спрыгнули из медленно ехавшего «Хаммера» и сейчас должны были заходить в тыл дикарям. Теперь Сандерс один стоял перед джипом, щурясь от яркого света пламени костров. Черт возьми, и так жарко, пот ручьями течет за шиворот, а они, понимаешь ли, греются… Где-то там в круге стояли дикари – он успел их заметить из машины, прежде чем выбрался наружу. Пожалуй, не стоило подъезжать так близко к кострам… Практически ничего не видя, он демонстративно снял висящий на груди «ингрэм» и опустил его на капот. Потом поднял над головой черный кейс: