– Вы правы, господин подполковник, – легко согласился Росиньский.
В это время запищал спутниковый телефон подполковника. Подполковник Леонович посмотрел на высветившийся номер и воскликнул:
– Ого! Соседям англичанам что-то от нас понадобилось!
Нажав кнопку ответа и обменявшись приветствиями, он стал слушать. Чем больше слушал подполковник, тем больше вытягивалось его и так длинное лицо. Попрощавшись, он положил телефон на стол и сказал Росиньскому:
– Час от часу не легче. В британский госпиталь доставлен раненый в тяжелом состоянии, без сознания. В польской форме. А на шевроне знаешь что изображено?
Росиньский молча указал на лоскут, лежавший на столе у командира базы, и вопросительно посмотрел на Леоновича.
– Да! – подтвердил тот. – Представь себе! Как выразился этот высокомерный тип, на шевроне белая птица, оседлавшая молнию. Нет, громовцы пускай сами разбираются и с живыми, и с мертвыми, со своими или с чужими. Это задачка не для меня. У меня своих забот полно.
– Можно я съезжу в госпиталь к англичанам? – встрепенулся Росиньский. – Разрешите, пан подполковник.
– Полагаешь, что сможешь разгадать загадку? – иронически спросил Леонович.
– Нет, но очень хотелось бы, – честно ответил поручик.
– Ладно. Поезжай.
– Слушаюсь, пан подполковник!
В модуле, соседствовавшем с операционным блоком, хирург Джефферсон отходил от трехчасовой операции, которую он делал поляку, доставленному в британский военный госпиталь в Мазари-Шарифе.
– Роджер, – сказал он своему ассистенту, недавнему выпускнику медицинской школы Королевского свободного университета в Лондоне, – по-моему, мы заслужили право на несколько глотков виски.
– Сэр, я думаю, что вы заслужили нечто большее, чем глоток виски. Ведь вы спасли этому человеку жизнь, – отозвался ассистент, положивший затекшие ноги на открытое окно модуля. – Я восхищен.
– Да, случай не банальный, – согласился хирург. – Хотя в моей практике бывали случаи и посложней.
– Сэр, вы точно вытащили его с того света. Я восхищен.
– Но не без вашей помощи, коллега. Должен вам заметить, вы грамотно действовали, – похвалил Джефферсон вчерашнего студента.
– Спасибо, сэр. Я очень польщен вашей оценкой. У меня было совсем немного практики, и я никогда не имел дела с огнестрельными ранениями.
– Это дело наживное. Если вы задержитесь здесь хотя бы на год, практики у вас будет более чем достаточно. Моджахеды позаботятся об этом. Они будут рады помочь вашему профессиональному становлению. Так как насчет виски?
– Спасибо, сэр. Но я воздержусь, – отказался ассистент. – Выпью лучше колы.