Презент от нашего ствола (Зверев) - страница 88

– Как вы здесь оказались?

– Мы выполняли задание нашего командования и подверглись обстрелу. Наш командир капитан Домбровский тяжело ранен, и мы сейчас направляемся в Герат.

– Какого рода задание вы выполняли? – поинтересовался британский офицер.

– Это военная тайна, – отчеканил твердо заученную фразу Локис.

– Насколько мне известно, в Герате нет польских частей, – задумчиво произнес майор.

– Наша часть дислоцируется в окрестностях Кандагара, – пояснил десантник.

– Надо же, куда вас занесло. Расстояние весьма приличное.

– Солдат должен выполнять приказ, это все, что я могу сказать, – уклонился от прямого ответа Локис. – Скажите, сэр, в вашем отряде есть врач?

– Увы, я не могу вас обрадовать. Есть опытный санинструктор и кое-какие медицинские препараты для поддержания жизнедеятельности. У нас, к сожалению, пока проблемы со связью. Надеюсь, когда доберемся до кишлака, сможем вызвать вертолет для эвакуации раненых. У нас они тоже есть. Но добираться надо еще час, не меньше.

– Капитану вкололи обезболивающее и антибиотик, больше у нас ничего нет, а он очень плох.

– Да, я думаю, езда в вашем джипе его добьет, – ответил майор, глядя на сидевшего на заднем сиденье Волка. – Мне кажется, его следует перенести в наш бронетранспортер, там раненого можно положить горизонтально. Он будет меньше страдать, а санинструктор окажет ту помощь, которая в его силах. Мне кажется, ваш командир нуждается в дополнительной перевязке.

Локис с Колодеевым переглянулись, но серьезных аргументов для возражений не было – жизнь полковника висела на волоске, и даже малейший шанс хоть немного улучшить его состояние надо было использовать без промедления.

– Спасибо, сэр. Вы очень любезны. Конечно, так будет правильней.

Майор отдал приказ, и к джипу тотчас подбежали двое солдат с носилками и санинструктор. Локис кое-как растолковал ему, помогая жестами, характер ран, которые получил Волк, и рассказал об инъекциях, которые он делал. Солдат молча кивал головой в знак согласия, и спросил только, какой антибиотик укололи пострадавшему, но Локис не знал его английского названия и не смог удовлетворить отнюдь не праздный интерес санинструктора.

Британцы бережно уложили Волка на носилки и унесли в бронетранспортер.

– А теперь, господа, прежде чем начать движение, я хотел бы еще кое-что уточнить, – заявил майор. – Меня интересует ваша спутница. Как вы с ней познакомились?

Локис перевел взгляд на девушку, но та опустила глаза.

– Мы не знаем, это местная жительница, она попросила нас подвезти ее до кишлака. Она сказала, что ей по пути с нами, – сказал правду десантник.