Нам очень интересно, что же вы видели.
От смущения Тормоз залился краской и начал корчить рожи, но потом, наконец, раскололся. Вчера вечером он, Рыжий, Шпала и Неандерталец подсматривали за мисс Говард, когда та раздевалась у себя в комнате.
– Что? Как?! – вырвалось у Крысы, и я, не в силах сдерживать напряжение, захохотал.
Оказалось, что ребятки из комнаты № 3 ухитрились снять со своего окна решетку и подвесили Тормоза за лодыжки (как самого мелкого и легкого из четверых). Пока Шпала и Рыжий держали его, Тормоз должен был засечь процесс раздевания мисс Говард. Неандерталец со своим весом в девяносто килограммов пожелал быть следующим на очереди. Колоссальный ум, правда?
– И что ты видел? – Крыса едва не трясся от возбуждения.
– Ничего, правда, совсем ничего, – уверял Тормоз, не вольно спасая от переломов восемнадцать ученических хребтов и клумбу в Гафине.
– А сиськи видел? А лифчики, лифчики – валялись на кровати или были разбросаны по всей комнате? – разгорячился Крыса. Интуиция подсказывала мне, что большую часть сегодняшнего вечера одна из кабинок в сортире будет плотно закрыта изнутри с помощью крысиного носка.
– Спасибо, мистер Макфарлан. Думаю, этого достаточно, – остановил дискуссию Грегсон. – Вернемся к более актуальному вопросу, а именно, школьному видеомагнитофону.
У меня в груди екнуло. Я-то надеялся, что естественнонаучный интерес парней из комнаты № 3 и был причиной дознания. Упоминание видака мгновенно опустило меня на землю.
– Мы хотим знать, кто украл его из школы и продал, – сказал Грегсон, пристально глядя на меня.
Я решил поставить себя под удар и переспросил, что он имеет в виду.
– Посмотрите, сэр, видемагнитофон на месте, значит, его никто не крал.
Несколько человек закивали, подтверждая мою правоту.
– Да, мистер Банстед, сейчас он стоит на месте, но вчера вечером его здесь не было. Нам отнюдь не нравится выкупать собственное имущество черт знает у кого, поэтому я требую, чтобы виновные немедленно назвали себя! – сделал последнюю – и тщетную – попытку Грегсон. – Та-ак, хорошо. Значит, придется устроить обыск. Мистер Фодерингей, будьте добры, отведите джентльменов из комнаты «А» наверх и обыщите их спальню. Все найденные деньги изымайте. За молодыми людьми числится долг на сумму восемьдесят фунтов, и мистер Шарп очень хочет, чтобы ему возместили расходы.
Восемьдесят фунтов?! Значит, Мартин заработал на нас пятьдесят пять монет, вот проныра! Ладно же, подумал я, в следующий раз мы не продешевим.
Обитатели комнаты «А» вернулись через десять минут, обеднев на двенадцать фунтов и восемьдесят семь пенсов. Пришла очередь комнаты «Б». Фодерингштайн отконвоировал их на третий этаж, пока Грегсон с Шарпеем продолжали выцарапывать из нас признание. Само собой, оптимизм обоих преподов был напрасным.