– Чудесно, Лен, – сказала Айрис, шутливо подмигивая окружающим.
– Это сгодилось бы для овсянки, – буркнул Барри. – Или жвачки, или слабительного, или страхования здоровья.
– Это приемлемо для наших потенциальных покупателей, – коротко сказал Райнекер.
– Наша целевая аудитория слушает «Роллинг Стоуне». А это похоже на распродажу велосипедов. – Никто не ответил. – Смотрите, вы видели эти потрясающие упаковки? – Он бросил на стол пару пакетиков. – Разве мы не может подобрать что-нибудь, что им соответствовало бы?
– Мне нравится, – вставила Эмили, но никто не обратил на нее внимания.
– Проведи фокус-группу, – бросил Барри его босс. – И предоставь мне общий рейтинг относительно пиковых часов в дневное время.
– «Пожалуйста»? – любезно подсказал Барри. Райнекер бросил на него взгляд, мрачный, как полуночное небо, полное грозовых туч.
Рекламщики сидели притихшие, как перепуганные дети, все как один затаив дыхание.
__________
Накануне главной презентации Барри сидел, положив ноги на стол Херна.
– Он ведет дело так, будто у нас здесь лавка по распродаже лежалого товара.
– Ну и что, – нетерпеливо сказал Херн.
– А то, что я начинаю чувствовать себя Золушкой.
– Послушай меня, это всего лишь обычные фруктовые конфеты, и тебе нужно вывести их на рынок. Они не помогут победить рак или ожирение. Если он считает, что они должны идти в одной связке с джемом и что нужно сохранить старую упаковку, я уверен, у него есть на то причины. Он не новичок в этом деле, не забывай.
С каких это пор Херн так настойчив?
– Ах да, святая святых, «Штрудель Сьюзи», – сухо заметил Барри. Херн теперь тоже составлял часть проблемы; наверное, Барри больше не стоит доверять ему все свои мысли. – Чего нового?
– У нас откат в розничной продаже новых замороженных десертов. Не спрашивай меня почему. Я не знаю почему. Как Джастин?
Джастин – самый большой подарок судьбы.
– Хорошо, – улыбнулся Барри, но в подробности вдаваться не стал.
Райнекер говорил по телефону, но, когда Барри заглянул к нему перед самой презентацией, он махнул ему рукой – «заходи». Он прикрыл ладонью трубку и проинструктировал:
– Можешь показать упаковку и дерево, но делай упор на том, что мы изменим дизайн и графику.
Вошла Эмили и села на второй стул.
– Глобальная стандартизация – это чудовищная глупость, – попробовал возразить Барри, и его бросило в жар. – Это безумие.
– Делай так, – безапелляционно отрезал Райнекер.
– Что значит «делай так»? – спросил Барри; он рассердился и почему-то остро почувствовал себя евреем.
– Делай, как я тебе говорю, – рявкнул Райнекер, и Эмили отпрянула от них обоих. – Твоя группа – на коротком поводке.