- Если бы я знал, чем занимаетесь вы, - приветливо ответил Джерико, - я мог бы тоже оскорбить вас. К сожалению, мне даже неизвестно ваше имя.
- Не имеет значения, - ответил юноша.
- Совершенно с вами согласен. Но если у вас нет имени, как вы сюда попали? Тут вечеринка для именитых гостей. Может быть, ваша фамилия Бауман?
- Боже сохрани, - ответил парень, - моему старику далеко до Баумана. Он просто существует за его счет, как лишайник на дереве. Его зовут Уайли Прентис, он известный адвокат. А мы с Джуди здесь только потому, что в других местах для нас может быть небезопасно из-за шума вокруг вашей затеи. По своей воле мы бы сюда не пришли.
- У вас принято оскорблять гостей?
Парень ухмыльнулся:
- Вы просто вывеска, Джерико, витрина. Но если вы готовы заплатить, я буду осторожнее.
- Деньги для вас так много значат?
- Только не те, что предназначены для вашего дурацкого фонда, - ответил парень. - Меня интересуют деньги для меня лично. И чтобы мой старикан не завернул кран, - он пожал плечами, - мы с Джуди сегодня будем паиньками.
- Кстати, кормежка обещает быть приемлемой, - ответил Джерико. - Не то что наша неудобоваримая беседа.
Парень хихикнул:
- Даже палки и камни не затупят мне зубы...
- О, я не имел в виду тебя, старик. У меня было ощущение, что речь пойдет об Искусстве с большой буквы, да хранит нас Бог.
- Аминь, - отозвалась девица.
Ее слова оказались пророческими. Инициативу в застольной беседе захватили Эрик Трейл и Мартин Ломекс, и это было совершенно непереносимо. Трейл был очарователен. Его лицо напоминало профиль Аполлона на ранних полотнах Джона Бэрримора. Он рассуждал о системе Станиславского, великолепно владея модуляциями своего хрипловатого музыкального голоса. Джерико вспомнилось изречение Спенсера Трейси: "Искусство актера заключается в заучивании ваших проклятых реплик". Режиссер Ломекс явно склонялся к тому, чтобы преуменьшить значение актера в целом и Трейла в частности.
Невероятно красивая балерина мисс Таня Жаркова наблюдала за сцепившимися мужчинами, изящно приподняв изогнутые дугой брови и слегка улыбаясь алыми губами. Мисс Жаркова явно не придерживалась естественного стиля в макияже. Джерико решил, что она стремится выглядеть интригующей. Интересно, говорит ли она по-английски. Ее сосед по столу, квадратный седовласый мужчина, одетый в летний костюм из розовой льняной ткани, не потрудился уяснить этот вопрос. Лицо его побагровело от многочисленных мартини, выпитых перед обедом. Мисс Жаркова слегка отодвинула стул подальше от него, чтобы избежать случайных прикосновений. В процессе насыщения Джерико догадался, что это и есть Уайли Прентис, отец его недавнего оппонента. Мистер Прентис-младший и его рыжеволосая Джуди сидели напротив, причем младший из Прентисов избегал встречаться взглядом с отцом.