Никки отправилась за аптечкой, а долговязый Солтер - за бурбоном. В ожидании того и другого я рассказал Джерико о нашей попытке связаться с полковником Ветингтоном, о разговоре с Дейвом Паскалем и полицейским-ирландцем и об обещанной нам помощи.
- Они не успеют. Парни Хадсона очень скоро ворвутся в дом, - нахмурясь, сказал Джерико, похлопал рукой по винтовке, которую держал под мышкой, и повернулся к Майку: - Майк, ты что-то говорил нам о запертом сарае, в который тебя не пустили. Не знаю почему, но мне хочется туда попасть. Так что это за сарай, Энжела?
Похоже, вопрос Джерико поставил миссис Драйден в тупик.
- Там хранится мебель, - удивленно глядя на Джерико, проговорила она. Мать Фрэнка умерла за год до его гибели. Дом свекрови продали, а мебель осталась. Вот мы ее туда и свезли. Помимо мебели там хранятся еще кое-какие ее вещи. Этот сарай уже три года закрыт.
Никки вернулась с металлической коробкой и достала из нее пузырек с нюхательной солью.
- Гэлли, ты не забыл, как ею пользоваться? - протягивая мне винтовку, спросил Джерико.
Он взял у Никки нюхательную соль, присел возле дивана и поднес пузырек к носу Тейера. Через пару секунд тот открыл глаза и слабо махнул рукой. Затем его взор остановился на склонившемся над ним Джерико, и на лице его отразился ужас.
Взяв Тейера за плечи, Джерико усадил его и развернул лицом к нам.
- Энжела! - увидев миссис Драйден, изумленно воскликнул Тейер.
Энжела промолчала.
- А сейчас, приятель, самое время продолжить разговор, который мы начали у тебя в гостиной, - угрожающе произнес Джерико. - Так где Линда?
Тейер увидел приближающегося к нему Майка, и губы его затряслись.
- Клянусь, не знаю, - пролепетал он.
- А как зовут твоих друзей, которые меня били, тоже не знаешь?
- Вы же сами видели, они были в масках. Я не знаю, кто...
- Приятель, не злоупотребляй моим терпением. Оно уже на исходе, прервал его Джерико и взял протянутый ему Солтером стакан с бурбоном. Сделав большой глоток, он вернул стакан Солтеру. - Вы меня сначала избили, потом связали и заперли, а потом устроили на меня охоту как на дикого зверя, продолжал он. - Этого вполне достаточно, чтобы всех вас отдать под суд.
- Клянусь, я хотел вам помочь. Правда, - дрожащим голосом произнес Тейер.
Он скривил губы и вдруг заплакал, словно ребенок. Затем, умоляющее глядя на миссис Драйден, Тейер пробормотал:
- Энжела, я знаю вас с малых лет. Разве я хоть раз дал вам повод подумать обо мне плохо?
- Чтобы она о тебе ни думала, но факты говорят сами за себя, - заметил Джерико. - Ты застрелил лейтенанта Краули, прекрасно зная, что это был он. Ты замешан в исчезновении Линды Вильямс. Ты со своими дружками избил меня до полусмерти, а потом, связав по рукам и ногам, запер в сарае. Более того, когда я вырвался на свободу, ты с ними устроил на меня настоящую охоту. Этого более чем достаточно, чтобы миссис Драйден изменила о тебе мнение.