- Не знаю, какой от меня толк? Но я останусь, если ты скажешь, что надо делать.
Он вновь взглянул на дверь спальни.
- Если что-либо случится со мной, кроме тебя никто не станет на ее защиту, - Джерико посмотрел на часы. - До рассвета еще три часа. Пусть она спит. Да и нам нужно отдохнуть, - его глаза потеплели. - Я рад, что ты остался, Холли. Спасибо тебе.
Рука Джерико легла мне на плечо, и я открыл глаза. Занимался рассвет. Он-то встал раньше, успел принять душ, переодеться. Короткий отдых вернул ему силы. Я же с удовольствием спал бы еще часов шесть.
- Кофе готов.
Аромат свежесваренного кофе разносился по коттеджу. Я прошел в ванную, побрился, умылся. Посмотрел в окно. Белая от изморози земля, солнце, выглянувшее из-за далеких холмов.
Выйдя в гостиную, я увидел, что дверь в спальню открыта. Джерико сидел на краешке кровати. Он уже разбудил Марсию. Она смотрела на него, еще не понимая, где находится.
- Это ваш коттедж? - хриплым шепотом спросила она Джерико.
- Да.
- Я вернулась сама?
- Да. И столкнулись с моим другом, Артуром Холлэмом.
Она переводила взгляд с Джерико на меня.
- Извините. Пожалуйста, извините.
- Марсия, сейчас не время для извинений или объяснений. Я хочу поговорить с вами, и мне нужны точные ответы. Ваш муж и полиция могут вернуться сюда с минуты на минуту.
- Вернуться?
- Они приходили вчера вечером. Нам удалось спрятать вас.
Ее глаза широко раскрылись.
- Вы были здесь, со мной, не так ли? Кажется, я слышала голос Джима.
- Да, - кивнул Джерико. - Был.
Он встал.
- Приведите себя в порядок, а потом выпейте с нами кофе. Дорога каждая секунда, Марсия.
Ее губы дрогнули.
- А нет ли...
- Нет, - резко ответил Джерико. - Спиртного у нас нет.
Мы вышли на кухню. Я достал из холодильника полдюжины яиц, ветчину. Джерико отнес недопитую бутылку бербона к "мерседесу" и запер ее в ящичке приборного щитка. В кухне он и Марсия появились одновременно.
- Мистер Холлэм, Джон, несомненно, рассказал вам обо мне. Если я что-то сделала не так, пожалуйста, простите меня.
- Никаких проступков с вашей стороны я не заметил, - ответил я. Друзья зовут меня Холли.
Джерико налил ей кофе и отнес полную чашку и тарелку с яичницей в гостиную.
- Вы должны это съесть. А я пока обрисую вам обстановку. И прошу вас, Марсия, слушайте меня внимательно и перестаньте думать, где добыть выпивку. Здесь вы ничего не получите, потому что вы нужны мне трезвая.
- О, господи, - прошептала она.
- Слушайте, Марсия, - холодно продолжал Джерико. - Я знаю, что вам не терпится приложиться к бутылке, но постарайтесь хоть на короткий срок подавить это желание. Я хочу помочь вам, Марсия, но первым делом мы должны выиграть время. Если Джордж Бартрэм найдет вас здесь и увезет с собой, я буду бессилен, разве что найду хорошего адвоката. Чтобы помочь вам, мне нужны некоторые подробности, и узнать их я могу только у вас. Что вы помните из вчерашнего?