Я Лорд Вольдеморт (Nemesis) - страница 34

Это легче было сказать, чем сделать, подумал Том. Том не хотел потерять эту эйфорию. Он остановился в десяти шагах от земли. Несколько студентов закашлялись, а Люси Чабб чуть не упала с метлы. Однако филлип не собирался спускаться, резко подлетев к Тому.

— Неплохо, перевёртыш — прошипел он.

— ПЕРЕВЁРТЫШЬ?

— Ха, Риддл — загадка — перевёртыш, игра слов, понял? — захохотал Филлип, — Ну перевёртыш, ты хорошо держишься.

— Вполне — автоматически поправил Том. Филлип выглядел слишком веселым. — Ну посмотрим, как хорошо ты летаешь, перевертыш — он мгновенно достал палочку и запустил проклятье в Тома. Том начал маневрировать, в то время как Филлип давился от хохота.

— Что-то потерял, перевертыш? — прокудахтал он. Том посмотрел вниз на Филлипа, в его руке была зажата ужасно знакомая связка из письма и фотографии.

— Отдай назад — тихо сказал он. Филлип захихикал и полетел к озеру. Том с бьющимся сердцем рванул за ним.

Миссис Майлвирнон крикнула им, чтобы они немедленно спустились, но Том не слушал её. Всё что он хотел, это вернуть письмо и фотографию, единственное что у него осталось. Филлип завис над озером. Том остановился в дюйме от него. Он бы использовал призывное заклинание, но оно осталось в плаще.

— Отдай это — прошептал Том — Пожайлуста, Филлип.

— Хорошо, попробуй возьми! — и швырнул связку в воздух. Она стремительно понеслась вниз. Том даже не думая, нырнул вниз, ухватившись левой рукой за метлу, и вытянув правую. В нескольких футах от воды он сумел поймать связку, чуть не нырнув в воду. Развернувшись к озеру он приземлился в кустах, осмотрев связку на предмет повреждений и только после этого позволил себе вздохнуть.

Миссис Майлвинон примчалась, как только приземлился Филлип.

— Как вы могли так развлекаться, а вы, Риддл рискнули свернуть себе шею, ради какой — то пачки бумаг. — Том позволил посмотреть ей на фотографию, она с нескрываемым чувством посмотрела в сторону Филлипа, который попытался скрыться с её глаз.

— Не видела ничего более жестокого с вашей стороны, Филлип. Взыскание.

Филлип смутился, он ожидал похвалы. — Где вы научились так держаться на метле, Риддл? — Том пожал плечами. Преподаватель смерила его взглядом. — Вполне хорошо. Вы стройный и худощавый, у вас хорошее зрение. Жаль что вы очень высокий, но я сообщу капитану команды по квиддичу о вас. Он мог бы принять тебя в следующем году.

Прозвенел звонок и слитеринцы поспешили на следующий урок. Том чувствовал себя довольно странно. Он никогда не был достаточно спортивен.

— Жизнь полна неожиданностей — сказала грустно Лейкен. — Нужно жить дальше.