Золотой сон (Коннелл) - страница 6

– Извините – я действительно не подумала, что всем помешаю читать.

Кельвин удивился тембру ее голоса, слишком он оказался высоким, но в то же время почти властным, хотя Кельвину казалось, что ей бы больше пошло мягкое контральто.

– Да что вы, ничего страшного, я уже забыл.

– Ничего вы не забыли – я же видела, как вы расстроились.

Настала очередь Кельвина улыбаться, ему понравилась ее прямота.

– Давайте я вашу книгу на полку поставлю, – предложил он, и, не дожидаясь разрешения, взял том и прошел к полке, ощущая спиной ее оценивающий взгляд – его это порадовало. – А что вы тут разыскиваете?

– Ничего особенного – я хотела найти хоть что-нибудь о генеалогическом дереве семьи моего мужа.

Кельвин взял «Геральдический вестник», поставил его на полку, затем расставил по местам и свои книги. Обернувшись, он увидел, что дама уже собрала свои вещи и, похоже, была готова выходить, улыбка ее выглядела поувереннее – она повторила:

– Спасибо. Мне всегда как-то не по себе в библиотеках.

– Честно говоря, я тоже. Мне просто в них плохо.

Кельвин вдруг обнаружил, что женщина откровенно разглядывает его мятые фланелевые брюки – глаза ее как будто приклеились к заплатке на его левом колене.

Оставив на стойке библиотекаря свои читательские билеты, они вместе вышли из зала. На лестнице она спросила: «Неправда ли, отличная погода для апреля?».

– Да. Я тут недавно ездил к морю, там вообще жара как в июле.

Они немного постояли, привыкая к жаре на улице. Женщина взглянула на Кельвина, улыбнулась и сказала: «Ну, вот…»

– А может, я мог бы предложить вам бокал вина?

С минуту она колебалась, наконец его открытое, привлекательное лицо перевесило потертую одежду, и она решилась:

– Пойдемте в отель Крэнборн.

Слушая, он чувствовал ощупывающий его одежду взгляд, видимо женщина прикидывала, как же он впишется в роскошное убранство отеля Крэнборн. Он уже начал проклинать себя за поспешность, с которой кинулся предлагать свои услуги, но успокоил себя тем, что просто он не смог пока найти в мозгу полочку, соответствующую этой женщине, поэтому ему с ней пока интересно.

По пути в отель она спросила: – «А вы здесь живете?»

– Да нет, я только сегодня утром приехал, я остановился в пансионе на площади короля Георга. А вы здесь постоянно живете?

– Да, у нас дом на Блэнфорд Роу. Знаете, где это?

– Нет.

– Это совсем недалеко от центра. Тихая, спокойная улица, обсаженная буками с обеих сторон.

– Должно быть очень красиво.

Они замолчали, и не прервали тишины, пока не пришли в старинный огромный герцогский дом, недавно перестроенный в гостиницу, сразу же ставшую наиболее популярным местом встреч всех жителей Колдминстера. Швейцары и носильщики в гостинице носили одежду цветов некогда властителя здешних мест – герцога Колдминстерского. В номерах дирекция предусмотрительно развешала портреты и гербы старинного дворянского рода, а над входом в бар красовался огромный щит, некогда принадлежавший, видимо, одному из отпрысков графа. Внутри было уютно и прохладно, в темноте уже виднелось несколько ранних посетителей, потягивавших коктейли.