– Говорю тебе: ты примешь предложение мистера Джексона! – кричал женский голос.
– Нет! – упрямо отвечал мужской.
– Да! И пойдешь работать!
– Я не желаю служить с кем ни попадя. Сейчас на государственную службу берут даже детей лавочников!
– Да ты вообще ничего делать не желаешь! Дармоед!
– Это я-то дармоед?
– Да, ты! Мне стыдно показаться в деревне. Мы всем задолжали!
– Хорошо! Обращусь к этому болвану Арчи, он даст мне денег.
Этель смущенно кашлянула и стала глядеть в окно.
– Очень мило, – сказал Арчи, слегка побледнев.
– Брюс, – кричала наверху Мэри, – так долго не может продолжаться!
– А что ты хочешь? Что ты от меня хочешь?
– Боже, дай мне сил! Как же ты мне осточертел!
– Как ты выражаешься – как дешевка!
– А ты ведешь себя, как дешевка!
– Я Невилл! Я аристократ!
– Ты? Да ты ничтожество, вот ты кто!
– А где мистер Брайс? – спросила Амалия у Этель.
Бедная родственница широко распахнула глаза.
– Жених мисс Невилл? Он уехал в Лондон несколько дней тому назад.
– И что он там делает?
– О, ваша светлость, мистер Брайс ведь жених Мэри, а не мой. У него там дела, это все, что мне известно.
По лестнице спустилась Мэри Невилл, и Амалия одним взглядом охватила все: заплаканные глаза, плохо заштопанную юбку и бедную кофточку из дешевой материи. Судя по всему, мисс Невилл и в самом деле приходилось несладко.
Брюс шел за сестрой с видом победителя, но уголки его рта подергивались, и он нервно приглаживал волнистые волосы.
– К нам их светлости, – пролепетала Этель.
Брюс смерил ее взглядом, полным красноречивого бешенства, и повернулся к Амалии.
– О боже, вы на ногах! Как я счастлив вас видеть!
Он собирался поцеловать ей руку, но Амалия убрала ладонь.
– Мы просто зашли вас проведать, – сказала она. – Кажется, у вас затруднения, Брюс?
– У него всегда затруднения, – отозвалась Мэри, шмыгая носом.
– Я вас оставлю, – поспешно пробормотала Этель Стерлинг.
– Нет, Этель, не уходи, – остановил ее Брюс. – У нас от тебя нет секретов.
– Тебе предложили работу? – спросил Арчи, потирая нижнюю губу указательным пальцем.
– А, ерунда, – отмахнулся Брюс. – Какая там работа! Жалованье мизерное, обязанности унизительные для джентльмена. Я просто не могу согласиться. Это было бы попранием фамильной чести.
Этель Стерлинг покраснела и судорожно сглотнула.
– Ну вот, пожалуйста… – сказала Мэри с раздражением. – Он говорит о чести, а мы должны даже молочнику! Ты не представляешь, Арчи, – он не стесняется даже Этель обирать, хотя у бедняжки едва ли наберется лишний фунт в год!
– Мэри, прекрати, – зашипел Брюс. – Я надеюсь, Арчи, ты выручишь нас, как всегда. Я на тебя рассчитываю, дружище!