Должно быть, она это поняла, потому что, внезапно объявив, что ей пора, аппарировала.
«Ну вот, она, наверное, обиделась», — подумал Гарри. Это не отвлекло его надолго; решив, что при первой возможности извинится и все объяснит, он вновь вернулся к тому, что узнал от тети.
Личность профессора Снейпа казалась ему теперь еще более отталкивающей и опасной. То, что родители его матери хорошо к нему относились, не обмануло Гарри. Сумел же Снейп как-то втереться в доверие к Дамблдору, причем так, что мудрый директор до последнего вздоха в нем не сомневался. «Должно быть, у него дар располагать к себе старших, прикидываться паинькой», — злился Гарри, припоминая, что Снейп не пользовался симпатией ни учеников, за исключением столь же гадких слизеринцев, ни своих ровесников.
Увлеченный новыми выводами, Гарри пропустил обед, и чем ближе был вечер, тем больше триумф и волнение уступали место беспокойству. Ему удалось разговорить тетю Петунию, и это было несомненным достижением в сравнении со всеми прошлыми годами, но теперь он должен был встретиться с последствиями.
На этот раз он не стал дожидаться, когда его позовут. Но в остальном в тот вечер ужин прошел точно так же, как и всегда. Разумеется, тетя отлично все помнила, потому что время от времени ее взгляд останавливался на Гарри, преисполненный подозрением. Словно она говорила: «Ну, теперь я знаю, чего от тебя ожидать». Однако Гарри ясно почувствовал, что она никогда не заговорит с ним об этом.
«Вот и отлично», — решил для себя парень; пожалуй, впервые в жизни его устраивало, что тетя Петуния предпочитает дипломатию прямоте. Теперь, когда эта часть плана осталась позади, его внимание переключилось на предстоящее слушание в Уизенгамоте. Гриффиндорец внезапно обнаружил, что до этого события остается всего четыре дня.
Когда Нимфадора снова навестила его, Гарри первым делом извинился, что не поблагодарил ее.
— Ничего, я услышала достаточно благодарностей, когда принесла тебе зелье, — отмахнулась Тонкс. — Как ты тут?
— Как обычно, — ответил Гарри. — Слушай, я ведь еще не спросил тебя, что слышно о Малфое.
Нимфадора как будто смутилась.
— Знаешь, Гарри, я даже не знаю, что именно могу тебе рассказать, — произнесла она, как бы извиняясь. — Этим делом занимается Хестия, а из нее ничего не вытянешь.
— Но он хотя бы признался? — потребовал Гарри.
Ответ Тонкс напомнил ему, что далеко уноситься в мечтах о справедливости иногда вредно.
— Нет, не признался, это я точно знаю. Будет лучше, если ты подождешь пару дней, хорошо?
— Ладно, — хмуро отозвался Гарри и вскинулся. — Чуть не забыл! А как дела у Люпина?